8 décembre : Projet 2, étape 4 – December 8th: Project 2, step 4

Aujourd’hui, pour la Fête des Lumières à Lyon, nous terminons notre deuxième motif !

Today, on the day of the Festival of Lights in Lyon, we finish our second motif!

Tour 6 : 3 ml (comptent pour une br), * 7 br dans l’arceau suivant, 1 br dans la m suivante *, rép de * à * encore 6 fois, 7 br dans l’arceau suivant, 1 mc dans la 3ème ml du début du tour. On a 64 br.

Round 6: Ch 3 (count as a dc), * 7 dc in in next ch space, 1 dc in next st *, repeat from * to * 6 times more, 7 dc in next ch space, 1 sl st in 3rd ch at beginning of round. There are 64 dc.

1000px006

Tour 7 : 1 ml (ne compte pas pour une m), 1 ms dans la première m (celle où l’on a fait la mc pour fermer le tour précédent), * 3 ml, 1 ms dans chacune des 4 m suivantes *, rép de * à * encore 14 fois, 3 ml, 1 ms dans chacune des 3 dernières m, 1 mc dans la première ms du tour. Arrêter le fil.
On a 16 arceaux de 3 ml.

Remarques : Au tour 7, on ne saute aucune maille. On a donc 16 arceaux et 64 ms.
Pour transformer votre motif en décoration du sapin, il suffit d’allonger l’un des arceaux par le nombre de ml nécessaire pour créer une boucle servant à suspendre le motif.

Round 7: Ch 1 (do not count as a st), 1 sc in first st (the stitch were you made the sl st to close the previous round), * ch 3, 1 sc in each of next 4 sts *, repeat from * to * 14 more times, ch 3, 1 sc in each of last 3 sts, 1 sl st in first sc in the round. Fasten off.
There are 16 3-ch spaces.

Notes: On round 7, no stitch is skipped. At the end of the round, there are 16 ch spaces and 64 sc.
To hang this motif in your tree (or elsewhere!), simple elongate one of the ch spaces, adding chains to create a large enough loop.

1000px007

Retrouvez tous les articles sur le Calendrier d’Avent 2016 dans la catégorie dec2016.

Find all published articles about the 2016 Advent Calendar in the category dec2016.

Enregistrer

Vlog no 3, le 6 décembre 2016

Le calendrier d’Avent, l’écharpe de Ninette, des livres, des petits bidules et de jolis fils.
Les couleurs sont un peu plus fidèles à la réalité que je ne pensais en enregistrant, mais c’est toujours plus beau en vrai !

7 décembre : Projet 2, étape 3 – December 7th: Project 2, step 3

On agrandit, on agrandit …

Larger and larger…

Tour 4 : 1 ml (ne compte pas pour une m), 1 ms dans la première ms (celle où l’on a fait la mc pour fermer le tour précédent), 1 ms dans chacune des 3 ms suivantes, * (1 ms, 3 ml, 1 ms) dans l’arceau suivant, 1 ms dans chacune des 7 ms suivantes *, rép de * à * encore 2 fois, (1 ms, 3 ml, 1 ms) dans l’arceau suivant, 1 ms dans chacune des 3 ms suivantes, 1 mc dans la première ms du tour. Arrêter le fil de couleur B.

Round 4: Ch 1 (do not count as a st), 1 sc in first sc (the stitch were you made the sl st to close the previous round), 1 sc in each of next 3 sc, * (1 sc, ch 3, 1 sc) in next ch space, 1 sc in each of next 7 sc *, repeat from * to * twice more, (1 sc, ch 3, 1 sc) in next ch space, 1 sc in each of next 3 sc, 1 sl st in first sc in the round. Fasten off col B.

1000px004

Prendre le fil de couleur C

Use col C for next round.

Tour 5 : Attachez le fil avec 1 ms dans un arceau de 3 ml, * 6 ml, sauter 4 ms, 1 br dans la ms suivante, 6 ml, 1 ms dans l’arceau suivant *, rép de * à * encore 2 fois, 6 ml, sauter 4 ms, 1 br dans la ms suivante, 6 ml, 1 mc dans la première ms du tour.

Round 5: Attach yarn with 1 sc in any 3-ch space, * ch 6, skip 4 sc, 1 dc in next sc, ch 6, 1 sc in next ch space*, repeat from * to * twice more, ch 6, skip 4 sc, 1 dc in next sc, ch 6, 1 sl st in first sc in the round.

1000px005

À demain pour la dernière étape de ce deuxième motif !

See you tomorrow for the last step in this second motif!

Enregistrer

6 décembre : Projet 2, étape 2 – December 6th: Project 2, step 2

Aujourd’hui, deuxième couleur !

Today, a second colour!

Prendre le fil de couleur B.

Use col B.

Tour 2 : Attachez le fil avec 1 ms dans les 2 br écoulées ens d’un pétale, * 6 ml, 1 ms dans les 2 br écoulées ens du pétale suivant *, rép de * à * encore 2 fois, 6 ml, 1 mc dans la première ms du tour.

Round 2: Attach yarn with 1 sc in the dc2tog of any petal, * ch 6, 1 sc in dc2tog in next petal *, repeat from * to * twice more, ch 6, 1 sl st in first sc in the round.

1000px002

Tour 3 : 1 ml (ne compte pas pour une m), 1 ms dans la première ms (celle où l’on a fait la mc pour fermer le tour précédent), * (3 ms, 3 ml, 3 ms) dans l’arceau suivant, 1 ms dans la ms suivante *, rép de * à * encore 2 fois, (3 ms, 3 ml, 3 ms) dans l’arceau suivant, 1 mc dans la première ms du tour.

Round 3: Ch 1 (do not count as a st), 1 sc in first sc (the stitch were you made the sl st to close the previous round), * (3 sc, ch 3, 3 sc) in next ch space, 1 sc in next sc *, repeat from * to * twice more, (3 sc, ch 3, 3 sc) in next ch space, 1 sl st in first sc in the round.

 

1000px003

Encore un carré ? On verra …

Another square? We’ll see…

Enregistrer

Une interview avec moi – I’ve been interviewed

Une interview en anglais, sur le blog de Darleen Hopkins : https://crochetbydarleenhopkins.com/2016/12/04/crochet-designer-interview-annette-petavy/.

Merci Darleen !

An interview in English, on Darleen Hopkins’ blog: https://crochetbydarleenhopkins.com/2016/12/04/crochet-designer-interview-annette-petavy/

Thank you, Darleen!

Kitty Snips : mini ciseaux en forme de chat

turquoise-ouvert

Nouveauté dans la boutique : ces mini ciseaux en forme de chat !

turquoise-ferme

Hauts d’environ 4,5 cm (fermés), c’est un petit accessoire rigolo pour crocheteuses et tricoteuses.

J’ai aussi de nouveau en stock des aiguilles recourbées, des marqueurs fermables en plastique, des épingles à nourrice en forme de poire … Le stock d’aiguilles à tricoter Hiya Hiya est rempli aussi – les pointues ici et les classiques là.

Largement de quoi faire plaisir et se faire plaisir avec des petits cadeaux !

Retrouvez les mini ciseaux dans la boutique.

Enregistrer

5 décembre : Projet 2, étape 1 – December 5th: Project 2, step 1

Aujourd’hui, nous commençons notre deuxième motif !

Today, we start our second motif!

Si vous n’avez pas encore fait le premier, pas de stress, vous avez tout votre temps. Le seul délai est pour participer au tirage au sort. Pour cela il suffit de me montrer vos photos de motifs terminés au plus tard le 6 janvier 2017, soit en les envoyant par mail, soit en les partageant dans le groupe Facebook. Et rien ne vous oblige de les faire tous !

If you haven’t done the first one yet, don’t panic, you have plenty of time. The only deadline is for participating in the prize drawing. To do so, you only need to show me your photos of finished motifs at the lates on January 6th 2017, either by sending me them via email, or by sharing them in the Facebook group.

Assez parlé, on commence à crocheter !

Enough said, it’s time to crochet!

Ce motif peut être réalisé en trois couleurs, qui sont désignées comme couleur A (maïs grillé), couleur B (rose chaud) et couleur C (sauge) dans les explications.

This motif can be worked in three colours, designated as colour A (roasted corn), colour B (warm pink) and colour C (sage) in the pattern.

Le motif photographié est crocheté en mérinos fin avec un crochet de 3,5 mm.

The motif in the photos was worked in fingering weight merino with a 3.5 mm hook.

Avec le fil de couleur A, faire 5 ml et fermer en rond avec 1 mc dans la 5ème ml à partir du crochet.

With col A, ch 5 and close to a ring with 1 sl st in the 5th ch from the hook.

Tour 1 : * 3 ml, 2 br écoulées ens dans le rond, 3 ml, 1 mc dans le rond *, rép de * à * encore 3 fois. Arrêter le fil de couleur A. On a 4 pétales.

Round 1: * Ch 3, dc2tog in ring, ch 3, 1 sl st in ring *, repeat from * to * 3 more times. Fasten off. There are 4 petals.

1000px001

Pour éviter que le bout du fil arrêté (qui sort sur le devant du motif suite à la dernière mc) vous dérange, je vous propose de le rentrer tout de suite sur l’arrière de l’ouvrage.

To avoid being disturbed by the yarn end (which will be hanging on the right side of the motif after the last sl st), I suggest you weave it in at once at the back.

La suite demain !

To be continued tomorrow!

Enregistrer

Calendrier d’Avent : Offre spéciale du 4 décembre 2016 – Advent Calendar: Special offer December 4th 2016

4-dec-2016

Seulement aujourd’hui, le 4 décembre 2016, je vous propose une réduction de 25 % sur l’achat de 2 pelotes ou plus de mérinos moyen.

Comment procéder : dans la boutique, mettez au moins 2 pelotes de mérinos moyen dans votre panier et validez votre commande. La réduction de 25 % sera automatiquement déduit avant le paiement. (En cas de problème avec la réduction automatique, le remboursement sera fait rapidement par la suite).

Attention ! L’offre n’est valable qu’aujourd’hui, le 4 décembre 2016, sur les produits spécifiés et dans la limite des stocks disponibles. L’offre expire ce soir à 23h59 (heure de Paris).

Exemples de modèles à réaliser avec le mérinos moyen : Débussy (chauffe-épaules crochet)Branches de lierre (châle tricot) ou Rytmik (chauffe-épaules tricot).

Today’s offer is a 25% discount on the purchase of at least 2 balls of my DK weight merino.

How it works for English-speaking customers: send me an email with your order of 2 balls or more of my DK weight merino before 11.59 p.m. (CET) tonight, December 4th 2016. I will send you a Paypal invoice via email.
Please note that shipping outside France but within the EU is 14.90€ and 23.50€ for destinations outside the EU. I’m working on a solution to lower these shipping charges – watch for a specific webshop for international customers in 2017.

NB! This offer is only valid today, December 4th 2016, on the specified products and as long as stocks last. The offer will expire this evening at 11.59 p.m. (CET).

Enregistrer

Enregistrer

Calendrier d’Avent : Offre spéciale du 3 décembre 2016 – Advent Calendar: Special offer December 3rd 2016

3-dec-2016

Seulement aujourd’hui, le 3 décembre 2016, je vous propose une réduction de 20 % sur l’achat de 2 pelotes ou plus de mérinos épais.

Comment procéder : dans la boutique, mettez au moins 2 pelotes de mérinos épais dans votre panier et validez votre commande. La réduction de 20 % sera automatiquement déduit avant le paiement. (En cas de problème avec la réduction automatique, le remboursement sera fait rapidement par la suite).

Attention ! L’offre n’est valable qu’aujourd’hui, le 3 décembre 2016, sur les produits spécifiés et dans la limite des stocks disponibles. L’offre expire ce soir à 23h59 (heure de Paris).

Exemples de modèles à réaliser avec le mérinos épais : Amphicol (tricot + crochet), Abby (couverture bébé au tricot), Chemins d’hiver (bonnet au tricot) ou Washington (veste au tricot).

Today’s offer is a 20% discount on the purchase of at least 2 balls of my worsted weight merino.

How it works for English-speaking customers: send me an email with your order of 2 balls or more of my worsted weight merino before 11.59 p.m. (CET) tonight, December 3rd 2016. I will send you a Paypal invoice via email.
Please note that shipping outside France but within the EU is 14.90€ and 23.50€ for destinations outside the EU. I’m working on a solution to lower these shipping charges – watch for a specific webshop for international customers in 2017.

NB! This offer is only valid today, December 3rd 2016, on the specified products and as long as stocks last. The offer will expire this evening at 11.59 p.m. (CET).

Enregistrer

2 décembre : Projet 1, idées – December 2nd: Project 1, ideas

Alors, qu’est-ce qu’on peut faire avec ce premier petit motif ?

So, how can we use this first little motif?

Pour ma part, j’ai fait une version en lin dentelle vert pomme, avec des perles au dernier tour.

I made a version in apple green laceweight linen, adding beads on the last round.

motif-vert-perle

Pour ajouter les perles, j’ai utilisé la technique expliquée dans le bulletin d’information d’avril 2010. Ici, pour ce motif, j’ai utilisé des perles Toho 8/0 (3 mm) et pour les monter sur ma boucle, j’ai pris un crochet de 0,8 mm. Après chaque groupe de brides du dernier tour, j’ai ajouté la perle avant de faire la maille en l’air.

To add the beads, I used the technique explained in the newsletter from April 2010. I used Toho beads in the 8/0 size (3 mm), and used a 0.8 mm hook to slide the bead on to the working loop. After each dc group in the last round, I slid the bead on the loop before working the single chain.

Le seul arceau sans perle est celui ou j’ai fait la boucle pour suspendre le motif (voir l’article d’hier). Dans les coins, j’ai mis la perle sur la boucle avant de faire la deuxième maille en l’air (sur trois).

The only ch space without a bead is the one were I made the loop to hang the motif (see yesterday’s blog post). In the corners, I put the bead on the loop before working the second chain (out of three).

Mais les motifs au crochet ne s’utilisent pas seulement un par un – on peut aussi les assembler pour faire des projets plus grands.

But crocheted motifs are not only used one by one – you can also join them to make larger projects.

assemblage

Pour assembler ces motifs, je vous propose tout simplement de remplacer la maille en l’air entre les groupes de brides par une maille coulée piquée dans l’arceau correspondant du motif en face.
C’est une technique qui fonctionne bien – finalement, une maille coulée, c’est simplement une maille en l’air piquée à travers une autre maille ou un arceau.

For joining these motifs, I suggest simply replacing the chain between the dc groups by a slip stitch worked in the corresponding ch space in the other motif.
This technique works very well – after all, a slip stitch is really a chain worked through another stitch or a ch space.

Pour mon échantillon, j’ai fait les centres des motifs avec de la Mini Mochi Periwinkle Shadows. On choisit souvent une couleur neutre pour faire les tours et créer une cohésion … Mon coloris « neutre » est le mérinos fin maïs ! 😉

In my swatch, I worked the centers of the motifs in Mini Mochi Periwinkle Shadows. You often use a neutral colour in the last rounds, to tie the motifs together… My neutral is the « roasted corn » colour in fingering weight merino! 😉

Ici, il s’agit bien sûr d’un simple échantillon – vous pouvez faire une écharpe, une étole, une couverture pour bébé, un plaid ou un couvre-lit ! J’ai ma petite idée de ce que je peux faire de mon échantillon en triangle, mais ce sera un projet pour 2017.

This is, of course, only a swatch – you can make a scarf, a stole, a baby blanket, a throw or a king-size bed cover! I have an idea of what I will turn my triangular swatch into, but that’s a project for 2017.

Maintenant, j’ai vraiment hâte de voir vos motifs terminés ! Partagez-vos photos dans le groupe Facebook ou envoyez les par mail.

Now I’m really eager to see your finished motifs! Share your photos in the Facebook group or send them to me via email.

Samedi et dimanche, il y a des offres spéciales très spéciales, qui ne durent que 24 heures – profitez-en !

Saturday and Sunday, there will be very special special offers, each one lasting only 24 hours – don’t miss them!

À lundi pour la suite en crochet !

See you on Monday to continue crocheting!

Enregistrer

Enregistrer

Annual Archive