Covent Garden

Brexit ou pas – Shakespeare est éternel, comme la beauté de la laine et soie …

Brexit or not – Shakespear is eternal, just as the beauty of wool and silk…

Covent Garden - fil laine et soie teint par Le Jardin des Fibres, en collaboration av Annette Petavy Design.
Je suis fière et, je l’avoue, un peu émue de vous présenter Covent Garden, le fruit d’un partenariat entre Muriel du Jardin des Fibres et moi-même.

I’m proud and, admittedly, a little moved to be able to present Covent Garden, the result of a partnership between Muriel from Le Jardin des Fibres and myself.

Covent Garden - fil laine et soie teint par Le Jardin des Fibres, en collaboration av Annette Petavy Design.
Muriel a accepté de sublimer le fil de base de London, mon fil dentelle en laine et soie, avec ses couleurs exceptionnelles.

Muriel accepted to offer her exceptional colours to London, my laceweight yarn in wool and silk.

Covent Garden - fil laine et soie teint par Le Jardin des Fibres, en collaboration av Annette Petavy Design.
Dans cette collection limitée de Covent Garden, nous vous invitons à rencontrer Ophélie, Hamlet, Roméo, Juliette, Othello et Desdémone.

In this limited Covent Garden collection, we invite you to meet Ophelia, Hamlet, Romeo, Julia, Othello and Desdemona.

Covent Garden - fil laine et soie teint par Le Jardin des Fibres, en collaboration av Annette Petavy Design.
Plus d’informations dans la boutique.

More information in the shop.

Branches de lierre

Branches de lierre - traduction française du modèle d'Alana Dakos, chez Annette Petavy Design
Je suis très heureuse de vous proposer la traduction française de ce joli châle créé par Alana Dakos, Branches de lierre.

I’m publishing the French version of Alana Dakos’ lovely shawl pattern Trailing Ivy. The English version is available directly from the designer.

Branches de lierre par Alana Dakos, en traduction française chez Annette Petavy Design
Ce châle original enveloppera vous épaules en faisant courir des branches feuillues le long de vos bras.

Branches de lierre, une création d'Alana Dakos, en traduction française chez Annette Petavy Design

Le relief des branches et feuilles sera particulièrement bien mis en valeur en tricotant le modèle dans le mérinos moyen de ma boutique (il vous en faudra 5 pelotes).

Retrouvez plus d’informations sur le modèle Branches de lierre dans ma boutique.

Enregistrer

Kit Capelette en coton bio

Capelette en coton bio, design Annette Petavy. Kit disponible chez Annette Petavy Design
Comme les kits de Capelette en coton bio avec leur bouton style retro ont bien plu à Faire Fil samedi dernier, je vous les propose aussi dans la boutique en ligne !

Avec 4 coloris au choix :

Coton bio bleu orage - Annette Petavy Design
Bleu orage …

Coton bio nature, Annette Petavy Design

… nature …

Coton bio lichen, Annette Petavy Design

… lichen …

Coton bio quetsch, Annette Petavy Design

… et quetsch.

Attention, les stocks sont très limités (à cause des boutons, dont il ne me reste pas beaucoup).

Comme d’habitude, la fiche est à acheter à part – si vous ne l’avez pas déjà.

Kit Capelette coton bio dans la boutique.

Fiche Capelette dans la boutique.

Enregistrer

Le bambou dentelle autrement – Laceweight bamboo in a different way

Quand je vois le bambou dentelle, je pense « châles ». Quand ma copine Claude/Ticoeur le voit, elle pense « vêtements ».

When I see my laceweight bamboo yarn, I think of shawls. When my friend Claude/Ticoeur sees it, she thinks of garments.

Vêtement poupée tricoté par Ticoeur en bambou dentelle d'Annette Petavy Design
Elle en tricote des vêtements pour poupées, sur des aiguilles numéro 2.

She uses it to knit doll garments, on 2 mm needles.

Vêtement poupée tricoté par Ticoeur en bambou dentelle d'Annette Petavy Design
Parfois des petits hauts, parfois des ensembles complets.

Sometimes a top, sometimes a complete outfit.

Vêtement poupée tricoté par Ticoeur en bambou dentelle d'Annette Petavy Design
Quand elle n’est pas au monde des poupées, elle fait de belles broderies. Découvrez son univers sur le blog Ticoeur.

When she is not delving into the dolls’ world, she makes beautiful embroidery. Visit the Ticoeur blog.

Crédit photos : Ticoeur.

Faire fil – merci !

Faire fil 11 juin 2016
Un grand merci à toutes celles et tous ceux qui sont venus ensoleiller notre journée samedi dernier !

Note importante : si vous avez essayé d’accéder à mon site ces derniers jours, il n’a pas toujours été accessible. La raison probable est la surcharge du serveur sur lequel il est actuellement hébergé. À voir donc quand mon hébergeur réglera le problème !

En cas de difficulté, dans tous les cas, contactez-moi par mail, et on trouve une solution !

Les « baktus » au crochet dans la boutique – The crocheted « baktuses » in the shop

Sur le thème du « baktus » (donc un châle réalisé d’une pointe latérale à une autre), aujourd’hui, nous faisons du crochet !

We continue on our « baktus » theme (dedicated to shawls worked from one side tip to the other), and today we pull out our crochet hooks!

Et le tour d’horizon nous confirme que Hélène Marcy/EclatDuSoleil aime vraiment les baktus – c’est la créatrice derrière les trois modèles au crochet de ce type actuellement présents dans la boutique.

A quick panorama confirms that Hélène Marcy/EclatDuSoleil really loves the baktus construction – she’s the designer behind the three crochet patterns of this kind currently available in the shop.

Solveig, une création d'EclatDuSoleil, disponible chez Annette Petavy Design
Solveig est presque plus une écharpe qu’un châle. C’est un modèle plein de charme et sympathique à crocheter, avec son point texturé au centre et sa bordure en volant.
Le prototype photographié a été réalisé avec 3 pelotes de Mini Mochi (col Neptune Rainbow 108). Si vous voulez faire de même, faites bien attention à la répartition des pelotes décrite en début du modèle – sinon, il vous en faudra 4, et le résultat final sera plus grand (ce qui n’est pas bien grave, bien sûr).

Solveig is almost more like a scarf than a shawl. It’s a charming design that’s very nice to work with its textured stitch pattern and the ruffled border.
The shawl in the picture was made using 3 balls of Mini Mochi (col Neptune Rainbow 108). If you choose this option, take care to follow the instructions on how to distribute your yarn at the beginning of your pattern – if not, you will need 4 balls, and your scarf will be bigger (perhaps not a bad thing after all!).

Guirlande, créé par EclatDuSoleil, disponible chez Annette Petavy Design
Guirlande est un baktus à l’état pur – vous commencez à une pointe, vous terminez à l’autre, et il n y a rien à ajouter. Les brides du centre, les feuilles de l’entre-deux et les pointes de la bordure sont réalisées en parallèle, en intégrant tous les points sur un même rang.
Comme le motif feuilles et les pointes ne se répètent pas sur le même nombre de rangs, ce modèle vous demandera un peu d’attention au début. Une fois que vous aurez appris la progression de chaque point, il n’y a plus de difficulté.
Le châle photographié a été crocheté avec un fil de grosseur « fingering » – le mérinos fin convient bien. J’ai aussi fait une version en alpaga dentelle, sans changer de taille de crochet, ce qui a donné un châle léger, délicat et moelleux.

Guirlande is a true baktus: you start at a tip, you finish at the other one, and there is nothing more to add. The double crochets in the center, the leaves in the border and the tips in the edging are all worked at the same time with the three stitch patterns appearing on every row.
Since the number of rows in each repeat is different for the leaf pattern and for the edge tips, this design will require some attention at the beginning. Once you have learned the progression for each stitch pattern, it becomes easy. 
The shawl in the picture was worked in a fingering weight yarn – my fingering weight merino works well. I have also made one in laceweight alpaga, without changing the hook size, and the resulting shawl was light, elegant and soft.

Corolle, une création d'EclatDuSoleil, disponible chez Annette Petavy Design
Corolle est aussi un baktus, même si sa taille et sa largeur font presque penser à un châle en demi-cercle. Vous allez crocheter le centre léger avec son petit plumetis de nopes d’une pointe à l’autre, pour ensuite reprendre la magnifique bordure en piquant dans la lisière incurvée.
Le châle photographié a été crocheté avec un fil ancien du stock de la créatrice, mais le modèle serait superbe réalisé par exemple en duvet de yak, pour un châle très chaud et moelleux, ou en London, le fil dentelle mi-laine, mi-soie, pour un accessoire très élégant.

Corolle is also a baktus even if it’s big and large enough to pass for a semi-circular shawl. The lightweight center with its little cluster-dots is worked from one tip to the other. You will then work the first row of the magnificent border along the curved selvedge.
The shawl in the picture was crocheted in a vintage yarn from the designer’s personal stash. This pattern would be lovely worked in yak down, for a very warm and soft shawl, or in the wool-silk blend London, for a very elegant accessory.

Les « baktus » au tricot dans la boutique – The knitted « baktuses » in the shop

La publication de Firebird, le très joli châle d’EclatDuSoleil, m’a donné envie de faire l’inventaire des châles déjà présents dans la boutique qui sont construits comme des baktus (c’est-à-dire réalisés d’une pointe latérale à l’autre).

Publishing Firebird, EclatDuSoleil’s lovely shawl, made me want to take stock of the shawls already present in the shop that are constructed as baktuses (i. e. worked from one side tip to the other).

Aujourd’hui, on cause tricot !

Today, we’re knitting!

Les "baktus" au tricot de Carol Sunday - modèles en français disponibles chez Annette Petavy Design.
Carol Sunday aime la construction en baktus ! Dans ma boutique, vous trouverez les traductions françaises de Cambridge (à gauche) et Oakberry (à droite).

Carol Sunday loves baktuses! I’m selling the French translations of the patterns for Cambridge (left) and Oakberry (right). The patterns in English are available in Carol Sunday’s Ravelry store.

Carol créé des modèles pour des tricoteuses relativement expérimentées, mais Cambridge reste tout à fait accessible. Il faut tout simplement comprendre que le volant se tricote en même temps que le centre du châle, avec des rangs raccourcis pour lui donner de l’ampleur.

Oakberry, publié assez récemment, est un festival de points ajourés et en relief, avec des rangs raccourcis pour agrémenter le tout. Si vous avez déjà tricoté des modèles un peu plus sophistiqués, vous allez vous régaler !

Les "baktus" au tricot d'Hélène Marcy/EclatDuSoleil - modèles disponibles chez Annette Petavy Design.
Et bien sûr EclatDuSoleil/Hélène Marcy n’est pas à son coup d’essai en termes de baktus. Soleil Rouge (en haut) et Pointue (en bas) sont dans la boutique.

And of course EclatDuSoleil/Hélène Marcy is not a beginner when it comes to baktuses. Red Sun (top) and Pointue (bottom) are in the shop.

Soleil Rouge est tricoté en deux temps : d’abord le centre rayé en deux couleurs, et ensuite la bordure unie, accrochée au fur et à mesure. Le sens du travail reste le même, d’une pointe latérale à l’autre, mais le procédé permet donc de combiner rayure et dentelle unie sans avoir à gérer des croisements de couleurs sur chaque rang.
Les couleurs du prototype sont fabuleuses, teintes par Hélène elle-même – mais je pense que vous pourrez vous approcher de très près avec le mérinos fin en noir et rouge vif !

Red Sun is knitted in two steps: first the striped two-coloured center, and then the single-coloured border that is attached as you knit it. The direction of work is the same, from one side tip to the other, but this method makes it possible to combine stripes and solid-coloured lace without having to switch yarn colours on every row.
The colours of the shawl in the photos are fabulous, dyed by Hélène herself – but I think you can get very close with my fingering weight merino in black and bright red!

Pointue est un grand classique sur mon stand, où je le porte très souvent car il reste sur mes épaules même en plein travail, que je sois sur la pointe des pieds pour décrocher un châle du mur ou pliée en deux pour chercher des pelotes dans le stock sous la table.
Là, on tricote le tout d’une traite, avec quelques rangs raccourcis judicieusement placés pour créer l’arrondi sans interrompre les trois points : le point mousse du centre, le point de goudron en entre-deux et les pointes ajourées de la bordure. Le proto est tricoté en mérinos fin fuchsia, mais je vous assure qu’il sera très beaux aussi dans un autre coloris !

Pointue is a classic in my booth where you can often see it on my shoulders. It stays put while I work, standing on my toes to take down a shawl hanging high on a wall or crouching behind the table to retreive yarn in stock.
In this pattern, you make the whole shawl in one go with a few well placed short-rows to create a rounded shape without disturbing the three stitch patterns: the garter stitch in the center, the welts in the border and the lace tips in the edging.
The shawl in the pictures is knitted in fingering weight merino in the fuchsia colour, but I can assure you that it will look great in any of the other colours too!

À tout bientôt pour des baktus au crochet !

Back soon with crocheted baktuses!

 

 

Combinaisons couleur coton bio multicolore et uni / Combinations between multicoloured and solid organic cotton

Je suis à la fois désolée et ravie de ne pas pouvoir vous proposer plus de combinaisons tout de suite, faute de coloris disponibles. Désolée de ne pas avoir prévu votre enthousiasme pour ce fil, et ravie qu’il vous plaise. Je suis à l’œuvre pour le réapprovisionnement !

I’m both sorry and happy not to be able to suggest more colour combinations right now, since several colourways are out of stock. I’m sorry not to have anticipated your enthusiasm for this yarn, and very happy that you like it. I’m working on getting more into the shop!

Au moment de la rédaction de ce billet, les coloris « jardin de roses » et « sorbet sur la plage » sont disponibles. Voici les unis avec lesquels j’aime les marier.

At the moment of writing, the colourways « rose garden » and « sorbet on the beach » are available. Here are my preferred combinations with the organic cotton solids.

jardin de roses ficelle nature
« Jardin de roses » forme une harmonie très douce avec le coloris nature (à droite), et plus affirmée avec le coloris ficelle (à gauche).

« Rose garden » harmonizes gently with the natural colour (to the right), and strikes a little stronger chord with the grey hemp colour (to the left).

sorbet sur la plage ficelle quetsch
La dernière nouveauté, « sorbet sur la plage » s’entend très bien avec le coloris ficelle (à gauche), et fonctionne aussi à merveille avec le coloris quetsch (à droite), qui reprend la pointe de violet présent dans le fil multicolore.

The latest addition, « sorbet on the beach » makes good friends with the grey hemp colour (to the left), and also works very well with the damson colour (to the right), that echoes the little touch of purple present in the multicoloured yarn.

Coton bio multicolore dans la boutique.
Coton bio uni dans la boutique.

Multicoloured organic cotton in the shop.
Solidcoloured organic cotton in the shop.

Coton bio – sorbet sur la plage / Organic cotton – sorbet on the beach

Sorbet sur la plage - nouveau coloris en coton bio multico chez Annette Petavy Design
Je souhaite la bienvenue à un nouveau coloris dans la gamme coton bio multicolore : sorbet sur la plage ! Un coloris gourmand, qui fait penser aux vacances …

I welcome a new colourway in my multicoloured organic cotton line: sorbet on the beach! A luscious colour that makes me dream of vacation…

Faire Fil

Faire Fil, le 11 juin 2016 à Lyon
D’abord, un grand merci à toutes celles qui sont venues à ma journée portes ouvertes samedi !

Et si vous n’avez pas pu venir, peut-être voudrez-vous me rejoindre samedi prochain, le 11 juin à Faire Fil, expo-vente d’un jour autour du fil au magasin Les Artpenteuses, 13 rue Romarin, Lyon 1er. Horaires : 11 h à 20h.

Je serai en excellente compagnie : Muriel du Jardin des Fibres vous proposera ses magnifiques fils teints main, Caroline/Carobidules partagera ses dernières trouvailles en fil et en fimo avec vous, Olivia de Mon Souk vous médusera avec insectes et napperons métalliques, et notre amie Liberté signera la déco street art devant la boutique.
Ce sera aussi le premier jour de présence dans la boutique de l’association Sama Handmade, qui valorise le savoir-faire textile des femmes syriennes.

Nous sommes nombreuses, et dans la boutique l’espace est limité. J’apporterai donc surtout des kits (crochet et tricot) de quelques modèles. Si vous voulez y trouver quelque chose en particulier, n’hésitez pas à m’envoyer un mail.

Mais je serai bien là toute la journée pour crocheter et tricoter avec vous, et répondre à vos questions !

À samedi !

Annual Archive