Le yak est de retour – The yak is back

Le duvet de yak est de nouveau disponible en gris clair et châtaigne dans la boutique.

The yak down is available again in grey taupe and chestnut.

Mon crochet et moi – Episode 37

Show notes for my podcast in French

Le fichier mp3 peut être téléchargé ici. Dans I-tunes, taper “mon crochet et moi” dans le moteur de recherche.

Flux RSS pour le podcast: http://annettepetavy.libsyn.com/rss

Pour s’abonner au bulletin d’information, il suffit de m’envoyer un mail.

 

 

Liens :

geometrie

Géométrie en bleu

vashon

Vashon

hearts3

Coeurs (et la Saint Valentin, c’est bien le 14, pas le 15 !!!)

echantillons bambou

Couffin en bambou

3echantillons

Échantillons avec des mailles glissées

brume drapé

Échantillons en cobweb

brume

Brume

Aranami sur Ravelry

Olgajazzy sur Ravelry et sur son site.

Livre Longbourn de Jo Baker en français sur Amazon et en anglais sur Audible.

Salons Fils Croisés

Lucile Dupeyrat

Le Jardin des Fibres

Fanfrelaine

Ghislaine Garcin

Cours à Villeurbanne

Talents 2015 à Strasbourg

Lara St John : Bach Violon Concertos

magnatune.com

 

Échantillons en fil dentelle arachnéen – Cobweb swatches

brume drapé
Comment montrer en photo la légèreté et la douceur du fil dentelle arachnéen ? Je crois que c’est impossible, mais je ne peux pas m’empêcher d’essayer.

How could I capture the lightness and the softness of the cobweb yarn in a photo? I don’t think it’s possible, but I can’t help trying.

tricot a plat
Les gens sont souvent surpris quand je leur montre ce petit échantillon, tricoté avec des aiguilles numéro 3. On peut effectivement tricoter ce fil ultra fin avec des aiguilles de taille raisonnable.

People are often surprised when I show them this little swatch, knitted with 3 mm needles. It is possible to knit this super fine yarn with needles of reasonable size.

tricot drapé
Ce bout de tricot est comme une petite plume dans la main – mais une petite plume qui tient chaud !

This piece of knitting is like a little feather in your hand – but a little feather that keeps you warm!

brume a plat
Ce joli point est celui du centre du châle Brume, conçu pour un fil presque aussi fin que celui-ci. Je l’ai travaillé selon les explications, avec un crochet de 3 mm.

Le fil dentelle arachnéen (cobweb) est disponible dans la boutique, avec un rapport prix/métrage défiant, j’ose le dire, toute concurrence !

This pretty stitch pattern is the one used in the center of the Mist shawl, designed for a yarn almost as fine as this. I worked it according to the pattern, with a 3 mm hook.

The cobweb yarn is available in the shop, and I dare to say that you will seldom find better yardage value for your money!

Echarpe coeurs – Hearts Scarf – Alla hjärtans halsduk

hearts3
L’année dernière, pour la Saint-Valentin, je vous ai proposé un petit cœur rembourré. Cette année, c’est une écharpe sur le thème des cœurs.

Last year, for Valentine’s day, I showed you how to make my little 3-D heart. This year, it’s a heart-themed scarf.

Förra året på Alla hjärtans dag publicerade jag en beskrivning på ett litet fyllt hjärta. I år är det en hjärtlig halsduk.

hearts2
Ce sont bien les cœurs que j’ai commencé au mois de janvier, juste un peu plus nombreux. Je suis en train d’en crocheter des plus petits, je vous montrerai quand ce sera fini.

It’s the very hearts I started working on in January, during the terrible days in Paris, just in a larger number. I am now working on smaller hearts. I will show you when I’ve finished.

Det är samma hjärtan som jag började virka på i januari, under de fruktansvärda dagarna i Paris, bara några fler. Just nu håller jag på att virka mindre hjärtan. Dem får ni se när jag blir färdig.

hearts1
Vous trouverez la petite fiche ici. Profitez de votre journée, et n’oubliez pas de dire aux gens que vous aimez que, justement, vous les aimez !

You will find the little pattern here. Have a wonderful day, and don’t forget to tell the people you love that, yes, you love them!

Det finns ett litet mönster här. Ha en underbar dag, och glöm inte bort att tala om för dem du älskar att, just det, du älskar dem!

Vashon

vashon
Voici un nouveau modèle signé Carol Sunday : la très belle veste Vashon.

I’m publishing the French translation of the pattern for Carol Sunday’s beautiful jacket Vashon Island. The English version is available directly from the designer.

vashon2
Comme toujours avec Carol, le modèle est plein de jolis points et de détails de construction raffinés. Peut-être pas un modèle pour débutants, mais un superbe projet pour une tricoteuse ou un tricoteur plus expérimenté.

vashon3
Plus d’informations dans la boutique.

Possibles retards d’expéditions

Du 16 au 27 février, les expéditions peuvent prendre quelques jours de retard. J’accompagne ma fille qui passe des concours un peu de partout en France ce printemps (Toulouse et Amiens pour les deux semaines concernées).

Je m’efforcerai bien sûr de faire au mieux pour envoyer vos commandes de fils, livres et accessoires au plus vite, et à partir du 2 mars, tout devrait rentrer dans l’ordre. Merci pour votre compréhension !

Jeux de mailles glissées – Playing with slipped stitches

colnath1
Ma copine Nathalie a tricoté ce joli col en mérinos moyen (2 pelotes de chaque coloris en gris anthracite et jaune).

My friend Nathalie knitted this pretty cowl in merino DK (2 balls of each colour in charcoal and yellow).

Nathalie a tricoté le col en rond, en changeant de couleur sur chaque rang, de la manière suivante :
Monter un nombre pair de mailles
Tour 1 (gris) : Tric toutes les mailles à l’endroit.
Tour 2 (jaune) : rép (1 m env, gl 1 m comme pour la tric à l’env avec le fil devant le travail) jusqu’à la fin du tour.
Tour 3 (gris) : Tric toutes les mailles à l’endroit.
Tour 4 (jaune) : rép (gl 1 m comme pour la tric à l’env avec le fil devant le travail, 1 m env) jusqu’à la fin du tour.

Nathalie knitted her cowl in the round, changeing colours on each round, as follows:
CO an even number of sts
Round 1 (grey) : K all stsRound 2 (yellow) : repeat (P1, sl 1 purlwise with yarn in front) to end of round
Round 3 (grey) : K all sts
Round 4 (yellow) : repeat (sl 1 purlwise with yarn in front, P1) to end of round

Si vous tricotez en anglais, vous reconnaissez peut-être ce point, qui a été utilisé dans un modèle gratuit de Madelinetosh, Honey Cowl.

You might recognize this stitch pattern, since it was used in the popular Honey Cowl from Madelinetosh.

colnath2
Ce point prend une toute autre dimension tricoté en deux couleurs. Nathalie dit qu’elle aime autant l’envers (les petits points) que l’endroit (où l’on voit les fils horizontaux en jaune devant les mailles glissées).

This stitch patterns takes on a whole new dimension when knitted in two colours. Nathalie says that she likes the wrong side (the small dots) just as much as the right side (where you see the yellow floats in front of the slipped stitches).

J’ai voulu voir ce que pouvait donner ce point tricoté en aller-retours, en tournant après chaque rang.

I wanted to see how the stitch pattern would behave if knitted flat, in rows back and forth.

Les explications du point tricoté « à plat » sont comme suit :
Rg 1 (sur l’end) : Tric toutes les mailles à l’endroit.
Rg 2 (sur l’env) : rép (1 m end, gl 1 m comme pour la tric à l’env avec le fil derrière le travail) jusqu’à la fin du tour.
Rg 3 (sur l’end) : Tric toutes les mailles à l’endroit.
Rg 4 (sur l’env) : rép (gl 1 m comme pour la tric à l’env avec le fil derrière le travail, 1 m end) jusqu’à la fin du tour.

To knit the stitch pattern flat:
Row 1 (RS) : K all sts
Row 2 (WS) : repeat (K1, sl 1 purlwise with yarn in back) to end of round
Round 3 (RS) : K all sts
Round 4 (WS) : repeat (sl 1 purlwise with yarn in back, K1) to end of round

À plat, c’est presque encore plus facile, puisqu’on tricote toujours à l’endroit.

Knitted flat, it’s even easier, since you don’t purl at all.

Voici le résultat en uni :

Here is the result in a solid colour:

uni1000px
J’avais tout de même envie d’essayer en deux couleurs, comme Nathalie. Mais en tricotant en aller-retours, ce n’est pas bien pratique de changer de fil à chaque rang.

I wanted to try working in two colours, like Nathalie. But when you knit flat, it’s not very practical to change yarns on every row.

J’ai donc testé une rayure :
Rgs 1 – 2 en gris anthracite
Rgs 3 – 4 en azalée

So I tried a stripe:
Rows 1 – 2 in charcoal
Rows 3 – 4 in azalea

deuxcouleurs1 1000 px
Assez sympa, non ?

Rather nice, don’t you think?

Une fois lancée dans les échantillons, j’ai toujours un peu du mal à m’arrêter. J’ai donc voulu tester le même genre de rayure, mais décalée d’un rang.

Once I’ve started swatching, I never want to stop. I wanted to test how the same stripe would work out if I shifted the starting point one row.

Donc :
Rg 1 : gris anthracite
Rgs 2 – 3 : jaune
Rg 4 : gris anthracite

So:
Row 1 : charcoal
Rows 2 – 3 : yellow
Row 4 : charcoal

Au lieu de changer de couleur en début d’un rang sur l’endroit, on change donc en début d’un rang sur l’envers.

Instead of changing colours at the beginning of a right side row, change colours at the beginning of a wrong side row.

Le résultat :

The result:

deuxcouleurs2 1000 px
Hm. Peut-être pas si intéressant que cela, la variation par rapport à la rayure précédente est plutôt discrète, me suis-je dit. Et puis, j’ai regardé l’envers :

Hm. Perhaps not very interesting, the difference compared to the previous stripe is rather subtle, I thought. But then, I looked at the wrong side:

deuxcouleurs2 dos 1000 px
Aussi joli que l’endroit ! J’adore les points réversibles !

As pretty as the right side ! I love reversible stitch patterns!

3echantillons

Échantillons tricotés en mérinos moyen,
coloris gris clair, gris anthracite, azalée et jaune
avec des aiguilles de 4,5 mm.

Swatches knitted in merino DK,
col heathered light grey, heathered charcoal, azalee and yellow
with 4.5 mm needles.

Géométrie en bleu – Geometry in blue

geometrie
À vos aiguilles, EclatDuSoleil nous propose Géométrie en bleu !

Pick up your knitting needles, EclatDuSoleil presents Geometry in Blue!

geometrie_c
Ce châle tricoté est astucieux, raffiné et en même temps facile à réaliser. En plus c’est l’occasion de réfléchir sur toutes les combinaisons possibles et imaginables entre Mini Mochi et mérinos fin …

This knitted shawl is smart, elegant and also easy to knit. And a lovely opportunity to delve into all the possible combinations between the Mini Mochi yarn and the fingering weight merino …

geometrie_a
Merci à Hélène !

Plus d’informations dans la boutique.

Thank you Hélène!

More information in the shop.

Fils Croisés de Cholet (49) du 29 janvier au 1er février 2015

cholet
Venez me retrouver au salon Fils Croisés en Anjou, au Parc Expo de Cholet (49) ! Je serai présente avec Olivia/Mon Souk, et en très bonne compagnie par ailleurs aussi : liste des exposants/vendeurs, liste des ateliers et liste des expos – cliquez pour plus de détails.

Une première fois pour moi, c’est la conquête de l’Ouest !

L’éléphant zébré

tissus paulaPhoto emprunté à l’Éléphant zébré.

Je vous invite à découvrir l’Éléphant zébré, le site de Paula. Paula est née en Afrique du Sud, mais habite à Mornant dans les Monts du Lyonnais, pas très loin de chez moi. Elle y tient un atelier boutique, avec notamment les tissus Shweshwe, typiquement sud-africains, qu’elle importe elle-même. Les tissus sont aussi disponibles en ligne sur A Little Mercerie.

À découvrir !