Dates

Au mois d’avril, il y a des urgences comptables, et au mois de mai je pars en Suède deux semaines. Les podcasts et bulletins d’info d’avril et mai seront donc regroupés, et paraîtront normalement avant mi-mai. En juin, on revient au rythme normal !

In April, there are accounting emergencies, and in May I will be in Sweden for two weeks. That’s why the newsletters for April and May will be merged into one, that will normally be published mid-May. In June, things will be back to normal!

Du coton en rayures – Striped cotton

rayurescotonbio1
Petit rappel : la promo sur « La Vie en Rayures » est encore valable jusqu’au 30 avril.

Just a little reminder: the special offer on « A Striped Life » is still running until April 30th.

Et pour l’été, pourquoi ne pas faire La Vie en Rayures en coton bio ? J’ai crocheté mon échantillon dans les coloris « nature » et « potimarron », avec un crochet de 3,5 mm.

And for this summer, why not crochet A Striped Life in organic cotton? I worked my swatch in the colours « natural » and pumpkin, with a 3.5 mm hook.

rayurescotonbio2
Pour le châle vert des explications (celui dont j’ai utilisé le point pour mon échantillon), il vous faudra 3 pelotes de coton bio de la couleur de la bordure, et 2 de la couleur des rayures. Pour celui qui est jaune dans la fiche (et dont la bordure est moins large), 2 pelotes de chaque couleur suffisent, exactement comme pour le châle rose.

For the green shawl in the pattern (the one I based my swatch on), you will need 3 balls of organic cotton in the border colour, and 2 balls for the stripes. For the yellow one (with a more narrow border), 2 balls of each colour is enough, exactly as for the pink shawl in the pattern.

Et franchement, ce fil est d’une douceur …

And honestly, this yarn is so soft…

 

Nouveau logo – New logo

Un petit ravalement de façade sur le site, avec un tout nouveau logo ! Il y a encore des petites choses à faire, mais pour l’essentiel, on y est.

A little face-lift on my website, with a brand new logo! There are still some wrinkles to iron out, but the major part is done.

Merci infiniment à Sabine Feliciano, qui a su capter tant de choses de moi dans cette pelote avec ses feuilles.

Endless thanks to Sabine Feliciano, who managed to capture so much of me in this ball of yarn with its leaves.

Et merci à Hugo, qui met les mains dans le cambouis binaire pour que tout cela fonctionne.

And thanks to Hugo who gets his hands dirty with code to make all this work.

Heb Merino Fine

hebmerinofine
Heb Merino Fine est un fil exceptionnel, de la marque Rosy Green Wool, désormais disponible dans la boutique.

Heb Merino Fine is an exceptional yarn from the brand Rosy Green Wool, now available in the shop.

Rosy existe, je l’ai rencontré, et elle m’a expliqué comment elle a créé sa marque de fil à partir de son rêve. Elle rêvait de fils 100% laine, bio et respectueux de l’environnement et des animaux, et en même temps beaux et très doux contre la peau.

Rosy exists, I have met her, and she explained to me how she created her yarn brand based on a dream. She dreamt of 100% wool yarns that would be organic and respectful of the animals and the environment, and at the same time beautiful and soft against the skin.

J’ai craqué pour son rêve, et pour son fil Heb Merino Fine, produit en petite quantité à partir d’un mélange de mérinos bio et laine Hebridean.

I love her dream, and her yarn Heb Merino Fine, produced in small quantities from a blend of organic merino and Hebridean wool.

hebridean
La race de moutons Hebridean était menacée d’extinction. D’origine écossaise, elle a survécu sous forme de quelques tropeaux sur les îles Hebrides, au large de l’Écosse. Aujourd’hui, quelques éleveurs passionnés assurent la survie de la race : les moutons Hebridean dont Rosy Green Wool sublime la laine sont élevés à la ferme Fowlescombe Farm dans le Devon, dans le sud de l’Angleterre.

The Hebridean sheep breed was in danger of extinction. Originally from Scotland, the breed survived in a few herds on the Hebrides, a group of islands off the west coast of Scotland. Today, a small number of passionate farmers ensure the survival of the breed. The Hebridean sheep whose wool Rosy Green Wool uses are bred at the Fowlescombe Farm in Devon in south England.

Les moutons Hebridean sont sombres, et c’est leur couleur qui donne au fil Heb Merino Fine son aspect subtilement chiné.

The Hebridean sheep are dark, and their colour gives the yarn Heb Merino Fine its subtly heathered look.

hebmerinofineclose
Ce fil est édité en quantité limitée – quand il n’y en aura plus, il faudra attendre la tonte de 2015 pour en avoir de nouveau. Il constitue ma première collaboration avec Rosy Green Wool. Bien sûr, si vous l’aimez autant que moi, il y en aura d’autres.

This yarn is a limited edition – once it’s sold out, it won’t be produced again before the 2015 shearing. It’s my first collaboration with Rosy Green Wool. Of course, if you love it as much as I do, there will be others.

Plus d’informations dans la boutique.

More information in the shop.

Promo « La Vie en Rayures » – Special offer « A Striped Life »

7337394988_8fec24944c_b
À partir d’aujourd’hui et jusqu’au 30 avril, Hélène Marcy (EclatDuSoleil) et moi-même vous proposons une promotion sur le modèle La Vie en Rayures. Pendant cette période, la fiche vous sera offerte pour tout achat des explications d’au moins un autre modèle créée par Hélène/EclatDuSoleil.

As from today and until April 30th, Hélène Marcy (EclatDuSoleil) and I have teamed up for a special offer on the pattern for A Striped Life. During this time period, the pattern will be free with any purchase of at least one other pattern designed by Hélène/EclatDuSoleil.

lavieenrayures_b
La marche à suivre :

Dans la boutique, sélectionnez EclatDuSoleil dans la liste des designers (dans la colonne de gauche), ou suivez ce lien, pour faire afficher l’ensemble des modèles créés par Hélène. Mettez une ou plusieurs fiches dans votre panier, puis ajoutez La Vie en Rayures. Le prix de la fiche (4,50€) sera automatiquement déduit du total quand vous validerez votre commande.

How to take advantage of this offer:

In the shop, select EclatDuSoleil in the designers’ list (in the column at the left), or follow this link, to show all patterns designed by Hélène. Add one or several patterns to your cart, as well as the pattern for A Striped Life. The price of this pattern (4.50€) will automatically be deducted from the total of your order before payment.

7337344614_4a926b0535_b
Pour ma part, j’imagine bien pour l’été un châle rayé en coton bio, en bambou dentelle ou en lin dentelle

As for me, I’d love a striped shawl for summer in organic cotton, laceweight bamboo or laceweight linen

Et si vous crochetez en anglais aussi, vous pouvez vous joindre au groupe CSW (Crochet Shoulder Wrappers) sur Ravelry. Le groupe a choisi La Vie en Rayures pour leur projet collectif du mois de mai.

And for extra fun and inspiration, don’t hesitate to join the Ravelry group CSW (Crochet Shoulder Wrappers). A Striped Life will be one of their crochet-alongs for May.

 

 

Merci !

strasbourg
Un grand, énorme merci à toutes celles et tous ceux qui sont venus me voir lors de l’exposition Talents 2015 à Strasbourg.

Vous étiez si nombreux, je n’ai pas eu le temps d’échanger autant que j’aurais voulu avec chacune d’entre vous – mais sachez que votre présence compte !

Géometrie fuchsia à Strasbourg – Fuchsia Geometry

geometrie rose
Je ne résiste pas à la tentation de vous montrer un petit aperçu de cette superbe version de Géométrie en bleu, tricoté par Nathalie avec 100 g de mérinos fin fuchsia et 2 pelotes de Mini Mochi Drama.

I can’t resist the temptation to show you a snapshot of this superb version of Geometry in Blue, knitted by Nathalie in 100 g fingering weight merino col fuchsia and 2 balls of Mini Mochi col Drama.

Flyer_Talents-page-001

Pour voir et toucher ce châle, vous pouvez vous rendre à la Salle de la Bourse à Strasbourg ce weekend, du 10 au 12 avril (début des festivités à 13h le vendredi) pour l’expo Talents 2015, ou Olivia (Mon Souk) et moi-même aurons chacune notre stand.

Offres spéciales – Special offers

collage os avril 2015Quelques nouvelles offres spéciales dans la boutique !

Some new special offers in the shop!

Mérinos fin mandarine / Fingering weight merino mandarin

mandarine
Je vous propose un nouveau coloris de mérinos fin, mandarine : un orange plein de peps pour le printemps !

I hope you will enjoy the new colour in fingering weight merino, mandarin: a dynamic orange for spring!

Passion Tricot

IMG_6827
Ce n’est pas un poisson d’avril : la France a enfin un magazine de tricot contemporain, avec bien sûr des modèles, mais aussi des explications techniques, des articles, des interviews …

Après un premier numéro hors-série, les éditions Diverti ont décidé de faire de Passion Tricot un magazine régulier. C’est donc le numéro 1 qui se trouve maintenant dans les kiosques – si vous ne le trouvez pas, demandez-le !

Qui sait, vous y trouverez peut-être même un article sur quelqu’un que vous connaissez …

IMG_6828

Archive annuel