<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Annette Petavy Design</title>
	<atom:link href="http://www.annettepetavy.com/blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.annettepetavy.com/blog</link>
	<description></description>
	<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 12:38:56 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Jardin de printemps - dans toutes les tailles / Spring Garden Tee in all sizes</title>
		<link>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/jardin-de-printemps-dans-toutes-les-tailles-spring-garden-tee-in-all-sizes/</link>
		<comments>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/jardin-de-printemps-dans-toutes-les-tailles-spring-garden-tee-in-all-sizes/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 12:38:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[dans la boutique - in the shop]]></category>

		<category><![CDATA[enfants - children]]></category>

		<category><![CDATA[tricot - knits]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.annettepetavy.com/blog/?p=948</guid>
		<description><![CDATA[
Finissons la saison estivale en beauté, avec la fiche révisée de Jardin de printemps pour enfants. La créatrice, Alana Dakos, a retravaillé la fiche entièrement, et ajouté quatre tailles supplémentaires. Ce qui nous donne un modèle habillant toutes les filles, de 3 mois à 14 ans!
Le haut photographié ici est une taille 8 ans. Vous [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/09/springgarden_e.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-949" title="springgarden_e" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/09/springgarden_e.jpg" alt="" width="500" height="753" /></a></p>
<p>Finissons la saison estivale en beauté, avec <a href="http://www.annettepetavy.com/boutique/index.php?main_page=product_info&amp;cPath=5&amp;products_id=46">la fiche révisée de Jardin de printemps pour enfants</a>. La créatrice, <a href="http://nevernotknitting.blogspot.com/">Alana Dakos</a>, a retravaillé la fiche entièrement, et ajouté quatre tailles supplémentaires. Ce qui nous donne un modèle habillant toutes les filles, de 3 mois à 14 ans!</p>
<p>Le haut photographié ici est une taille 8 ans. Vous trouverez bien entendu la nouvelle fiche <a href="http://www.annettepetavy.com/boutique/index.php?main_page=product_info&amp;cPath=5&amp;products_id=46">dans la boutique</a>.</p>
<p><em>I&#8217;m publishing the new version of Alana Dakos&#8217; popular Spring Garden Tee, now with sizes up to 14 years. The English version of the pattern can be purchased <a href="http://nevernotknitting.blogspot.com/">directly from the designer</a>.</em></p>
<p><a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/09/springgarden_d.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-950" title="springgarden_d" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/09/springgarden_d.jpg" alt="" width="450" height="677" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/jardin-de-printemps-dans-toutes-les-tailles-spring-garden-tee-in-all-sizes/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Montage provisoire vidéo Drops - Drops video on provisional cast-on</title>
		<link>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/montage-provisoire-video-drops-drops-video-on-provisional-cast-on/</link>
		<comments>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/montage-provisoire-video-drops-drops-video-on-provisional-cast-on/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 16:00:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[techniques]]></category>

		<category><![CDATA[montage provisoire - provisional cast-on]]></category>

		<category><![CDATA[techniques tricot - knitting techniques]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.annettepetavy.com/blog/?p=945</guid>
		<description><![CDATA[A la recherche d&#8217;explications du montage provisoire pour une cliente qui tricote le Boléro circulaire, je suis tombée sur cette vidéo très claire de chez Drops/Garnstudio. A voir!
Looking for instructions on provisional cast-on techniques for a customer who knits the French version of the Circle Vest, I found this very clear video from Drops (the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A la recherche d&#8217;explications du montage provisoire pour une cliente qui tricote le <a href="http://www.annettepetavy.com/boutique/index.php?main_page=product_info&amp;cPath=5&amp;products_id=61">Boléro circulaire</a>, je suis tombée sur <a href="http://www.garnstudio.com/lang/fr/video.php?id=88">cette vidéo très claire de chez Drops/Garnstudio</a>. A voir!</p>
<p>Looking for instructions on provisional cast-on techniques for a customer who knits the French version of the <a href="http://www.midnightskyfibers.com/index.php?main_page=product_info&amp;cPath=113_125&amp;products_id=925">Circle Vest</a>, I found this <a href="http://www.garnstudio.com/lang/en/video.php?id=88&amp;sort=2&amp;thumbnails=on&amp;undercategoryid=1&amp;page=1">very clear video from Drops</a> (the video is much better than the text above it). Have a look!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/montage-provisoire-video-drops-drops-video-on-provisional-cast-on/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Un nuage de volants en mohair - A cloud of mohair ruffles</title>
		<link>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/un-nuage-de-volants-en-mohair-a-cloud-of-mohair-ruffles/</link>
		<comments>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/un-nuage-de-volants-en-mohair-a-cloud-of-mohair-ruffles/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 04:33:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[en route - in the works]]></category>

		<category><![CDATA[petits plaisirs - small pleasures]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.annettepetavy.com/blog/?p=941</guid>
		<description><![CDATA[
Combattons le stress de la rentrée en crochetant des volants aériens en mohair. Je vous promets, ça marche! (Modèle: Colette).
Let&#8217;s fight back-to-school-stress by crocheting airy mohair ruffles. It works, I promise! (Pattern: Colette).
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/09/volant-001red.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-942" title="volant-001red" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/09/volant-001red-500x375.jpg" alt="" width="500" height="375" /></a></p>
<p>Combattons le stress de la rentrée en crochetant des volants aériens en mohair. Je vous promets, ça marche! (Modèle: <a href="http://www.annettepetavy.com/boutique/index.php?main_page=product_info&amp;cPath=3&amp;products_id=50">Colette</a>).</p>
<p><em>Let&#8217;s fight back-to-school-stress by crocheting airy mohair ruffles. It works, I promise! (Pattern: <a href="http://www.annettepetavy.com/shop/index.php?main_page=product_info&amp;cPath=3&amp;products_id=45">Colette</a>)</em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/un-nuage-de-volants-en-mohair-a-cloud-of-mohair-ruffles/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Pique-nique tricot/crochet au parc - Crochet and knitting picknick in the park</title>
		<link>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/pique-nique-tricotcrochet-au-parc-crochet-and-knitting-picknick-in-the-park/</link>
		<comments>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/pique-nique-tricotcrochet-au-parc-crochet-and-knitting-picknick-in-the-park/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Aug 2010 05:48:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[petits plaisirs - small pleasures]]></category>

		<category><![CDATA[tricothé/café crochet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.annettepetavy.com/blog/?p=939</guid>
		<description><![CDATA[Il fait gris ce matin, mais pour demain après-midi cela devrait être bon&#8230; On se retrouve demain samedi 27 août 2010 au Parc de la Tête d&#8217;Or à Lyon, du côté du Vélodrome. Venez tricoter, crocheter et papoter - un moment de plaisir avant le tourbillon de la rentrée!
Crochet and knitting picknick in Lyon tomorrow [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Il fait gris ce matin, mais pour demain après-midi cela devrait être bon&#8230; On se retrouve demain samedi 27 août 2010 au Parc de la Tête d&#8217;Or à Lyon, du côté du Vélodrome. Venez tricoter, crocheter et papoter - un moment de plaisir avant le tourbillon de la rentrée!</p>
<p><em>Crochet and knitting picknick in Lyon tomorrow from 3 p.m., near the Vélodrome in Parc de la Tête d&#8217;Or in Lyon!</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/pique-nique-tricotcrochet-au-parc-crochet-and-knitting-picknick-in-the-park/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Deux sur huit! - Two out of eight!</title>
		<link>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/deux-sur-huit-two-out-of-eight/</link>
		<comments>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/deux-sur-huit-two-out-of-eight/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 05:40:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[modèles publiés - published designs]]></category>

		<category><![CDATA[books]]></category>

		<category><![CDATA[livres - press]]></category>

		<category><![CDATA[presse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.annettepetavy.com/blog/?p=935</guid>
		<description><![CDATA[
Interweave Press sort un e-book avec 10 pulls ou cardigans crochetés très populaires. La liste des créatrices est intéressante avec des noms comme Norah Gaughan, Kathy Merrick, Marty Miller, Valentina Devine&#8230;
Interweave Press publishes an e-book with their top ten crochet sweaters. The designer list is interesting, with names like Norah Gaughan, Kathy Merrick, Marty Miller, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/sweatercollageebookimage.gif"><img class="aligncenter size-full wp-image-936" title="sweatercollageebookimage" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/sweatercollageebookimage.gif" alt="" width="500" height="664" /></a></p>
<p>Interweave Press sort un e-book avec 10 pulls ou cardigans crochetés très populaires. La liste des créatrices est intéressante avec des noms comme <a href="http://blog.berroco.com/">Norah Gaughan</a>, <a href="http://www.crochetinsider.com/interview/kathy-merrick">Kathy Merrick</a>, <a href="http://thecrochetdoctor.blogspot.com/">Marty Miller</a>, <a href="http://www.knitlit.com/contributors/devine.htm">Valentina Devine</a>&#8230;</p>
<p><em>Interweave Press publishes an e-book with their top ten crochet sweaters. The designer list is interesting, with names like <a href="http://blog.berroco.com/">Norah Gaughan</a>, <a href="http://www.crochetinsider.com/interview/kathy-merrick">Kathy Merrick</a>, <a href="http://thecrochetdoctor.blogspot.com/">Marty Miller</a>, <a href="http://www.knitlit.com/contributors/devine.htm">Valentina Devine</a>&#8230;</em></p>
<p>Toutefois, pour ces 10 modèles, il n&#8217;y a que 8 créatrices. Car deux personnes ont deux modèles chacune dans la collection.</p>
<p><em>However, for 10 designs, there are only 8 designers. Two persons have two projects each in this collection.</em></p>
<p><a href="http://www.juliavaconsin.com/">Julia Vaconsin </a>y participe avec <a href="http://www.ravelry.com/patterns/library/northern-dreams-pullover">Northern Dreams Pullover</a> et <a href="http://www.ravelry.com/patterns/library/big-bow-cardigan">Big Bow Cardigan</a>. Et oui, la même Julia qui publie ses <a href="http://www.annettepetavy.com/boutique/index.php?main_page=product_info&amp;cPath=1&amp;products_id=57">mitaines Phoenix en version française</a> dans ma boutique!</p>
<p><em><a href="http://www.juliavaconsin.com/">Julia Vaconsin</a> has both her <a href="http://www.ravelry.com/patterns/library/northern-dreams-pullover">Northern Dreams Pullover</a> and her <a href="http://www.ravelry.com/patterns/library/big-bow-cardigan">Big Bow Cardigan</a> in the e-book. The very same Julia who has started publishing her patterns in French in my shop!</em></p>
<p>Et la deuxième, c&#8217;est moi&#8230; (avec <a href="http://www.ravelry.com/patterns/library/josephine-pullover">Josephine</a> et <a href="http://www.ravelry.com/patterns/library/autumn-romance-pullover">Autumn Romance</a>). Je suis très contente et fière!</p>
<p><em>And the second one is me&#8230; (with <a href="http://www.ravelry.com/patterns/library/josephine-pullover">Josephine</a> and <a href="http://www.ravelry.com/patterns/library/autumn-romance-pullover">Autumn Romance</a>). I&#8217;m happy and proud!</em></p>
<p>L&#8217;e-book (en anglais) est disponible <a href="http://www.interweavestore.com/Crochet/Patterns/Best-of-2010-Crochet-Sweaters.html">ici</a>.</p>
<p><em>The e-book is available <a href="http://www.interweavestore.com/Crochet/Patterns/Best-of-2010-Crochet-Sweaters.html">here</a>.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/deux-sur-huit-two-out-of-eight/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Boléro circulaire</title>
		<link>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/bolero-circulaire/</link>
		<comments>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/bolero-circulaire/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 06:42:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[dans la boutique - in the shop]]></category>

		<category><![CDATA[tricot - knits]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.annettepetavy.com/blog/?p=929</guid>
		<description><![CDATA[
Quand j&#8217;ai vu le petit boléro &#8220;Circle Vest&#8221;, créé par Midnightsky Fibers, sur Ravelry, j&#8217;ai tout de suite craqué. Quand j&#8217;ai appris que la fiche donnait les explications pour 2 versions, en 4 grosseurs de fil au choix et 12 tailles différentes, j&#8217;ai su que je voulais présenter la traduction dans ma boutique. Heureusement, la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/bolerocirc_a.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-930" title="bolerocirc_a" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/bolerocirc_a.jpg" alt="" width="397" height="557" /></a></p>
<p>Quand j&#8217;ai vu le petit boléro &#8220;Circle Vest&#8221;, créé par <a href="http://www.midnightskyfibers.com/">Midnightsky Fibers</a>, sur <a href="http://www.ravelry.com/">Ravelry</a>, j&#8217;ai tout de suite craqué. Quand j&#8217;ai appris que la fiche donnait les explications pour 2 versions, en 4 grosseurs de fil au choix et 12 tailles différentes, j&#8217;ai su que je voulais présenter <a href="http://www.annettepetavy.com/boutique/index.php?main_page=product_info&amp;cPath=5&amp;products_id=61">la traduction dans ma boutique</a>. Heureusement, la créatrice était d&#8217;accord!</p>
<p>Donc voici ce petit tricot idéal pour le début de l&#8217;automne, à superposer sur un T-shirt manches longues ou un col roulé quand le temps se rafraîchit encore.<a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/bolerocirc.jpg"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-931" title="bolerocirc" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/bolerocirc-160x160.jpg" alt="" width="160" height="160" /></a></p>
<p>La construction originale et astucieuse vous permet de peaufiner la taille et l&#8217;ampleur facilement en cours de travail.</p>
<p>Les tailles vont d&#8217;une tour de poitrine de 71 cm à 127 cm. Plus d&#8217;informations sur les différentes grosseurs de fils <a href="http://www.annettepetavy.com/boutique/index.php?main_page=product_info&amp;cPath=5&amp;products_id=61">dans la boutique</a> (et encore plus de précisions dans la fiche).</p>
<p>L&#8217;excellente traductrice Nathalie Mainsant a signé la traduction française, que vous ne trouverez nulle part ailleurs&#8230;</p>
<p><em>I&#8217;m publishing <a href="http://www.midnightskyfibers.com/">Midnightsky Fibers&#8217; </a>beautiful and versatile Circle Vest in French. The English pattern can be purchased <a href="http://www.midnightskyfibers.com/">on the designer&#8217;s site</a>, or <a href="http://www.ravelry.com/patterns/library/circle-vest-4">via Ravelry</a>.<br />
</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/bolero-circulaire/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Noël dans ma boîte aux lettre - Christmas in my mailbox</title>
		<link>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/noel-dans-ma-boite-aux-lettre-christmas-in-my-mailbox/</link>
		<comments>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/noel-dans-ma-boite-aux-lettre-christmas-in-my-mailbox/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Aug 2010 11:55:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[petits plaisirs - small pleasures]]></category>

		<category><![CDATA[fil - yarn]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.annettepetavy.com/blog/?p=926</guid>
		<description><![CDATA[
C&#8217;est du fil. Il vient du Japon. Il est magnifique.
It&#8217;s yarn. It comes from Japan. It&#8217;s glorious.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/noro-006-red.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-927" title="noro-006-red" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/noro-006-red-499x374.jpg" alt="" width="499" height="374" /></a></p>
<p>C&#8217;est du fil. Il vient du Japon. Il est magnifique.</p>
<p><em>It&#8217;s yarn. It comes from Japan. It&#8217;s glorious.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/noel-dans-ma-boite-aux-lettre-christmas-in-my-mailbox/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Un été couture - A sewing summer</title>
		<link>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/un-ete-couture-a-sewing-summer/</link>
		<comments>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/un-ete-couture-a-sewing-summer/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Aug 2010 07:46:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[couture - sewing]]></category>

		<category><![CDATA[robe - dress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.annettepetavy.com/blog/?p=922</guid>
		<description><![CDATA[
Chez nous, les vacances d&#8217;été se sont transformés en stage de couture. C&#8217;est ma fille qui coud, je ne suis qu&#8217;une simple animatrice.
Summer break has transformed our house into a sewing studio. My daughter sews, and I cheer her on.
Pour son premier projet, elle a choisi librement son modèle. Certes, il était publie dans un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/lilicoud1.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-923" title="lilicoud1" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/lilicoud1-500x666.jpg" alt="" width="500" height="666" /></a></p>
<p>Chez nous, les vacances d&#8217;été se sont transformés en stage de couture. C&#8217;est ma fille qui coud, je ne suis qu&#8217;une simple animatrice.</p>
<p><em>Summer break has transformed our house into a sewing studio. My daughter sews, and I cheer her on.</em></p>
<p>Pour son premier projet, elle a choisi librement son modèle. Certes, il était publie dans un magazine Burda &#8220;couture facile&#8221;, mais je ne sais pas vraiment si on peut parler d&#8217;un modèle facile. Dans cette robe, les devants sont en deux parties chacun, le dos est en quatre, et le tout est monté sur un empiècement en pointe - look assuré, mais pas facile à coudre.</p>
<p><em>For her first project, she chose the pattern according to her own wishes. This was a pattern from a Burda &#8220;easy sewing&#8221; magazine, but I don&#8217;t think it&#8217;s really easy sewing. In the dress she made, each front is made from two parts, the back is made from four parts, and all this is sewn to a pointy yoke - it looks great, but it&#8217;s not easy to sew!<br />
</em></p>
<p>En tout cas, elle est très contente du résultat - et moi, je suis très fière d&#8217;elle&#8230;</p>
<p><em>In any case, she&#8217;s very happy with the outcome - and I&#8217;m very proud of her&#8230;</em></p>
<p><a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/lilicoud2.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-924" title="lilicoud2" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/lilicoud2-500x666.jpg" alt="" width="500" height="666" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/un-ete-couture-a-sewing-summer/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Interweave Crochet Automne/Fall 2010</title>
		<link>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/interweave-crochet-automnefall-2010/</link>
		<comments>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/interweave-crochet-automnefall-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Aug 2010 07:08:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[modèles publiés - published designs]]></category>

		<category><![CDATA[presse, livres - press, books]]></category>

		<category><![CDATA[interweave crochet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.annettepetavy.com/blog/?p=908</guid>
		<description><![CDATA[
Même si le magazine n&#8217;est pas encore en vente, vous pouvez désormais regarder les modèles du numéro d&#8217;automne d&#8217;Interweave Crochet ici.
The magazine is not out yet, but you can check out the preview of the Fall issue of Interweave Crochet here.
Ce numéro contient une section spéciale pour les projets combinant tricot et crochet, et j&#8217;y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/vest-011red.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-909" title="vest-011red" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/vest-011red-500x666.jpg" alt="" width="500" height="666" /></a></p>
<p>Même si le magazine n&#8217;est pas encore en vente, vous pouvez désormais regarder les modèles du numéro d&#8217;automne d&#8217;Interweave Crochet <a href="http://www.interweavecrochet.com/">ici</a>.</p>
<p><em>The magazine is not out yet, but you can check out the preview of the Fall issue of Interweave Crochet <a href="http://www.interweavecrochet.com/">here</a>.</em></p>
<p>Ce numéro contient une section spéciale pour les projets combinant tricot et crochet, et j&#8217;y participe avec deux modèles.</p>
<p><em>In this issue there is a special section for projects combining knitting and crochet, and I have two designs in it.</em></p>
<p>Vous voyez ci-dessus le gilet sans manches <a href="http://www.interweavecrochet.com/issue/2010/fall/materials-fall-2010.asp#oak-leaf-vest">Oak Leaf Vest</a>. Le tricot et très facile (point mousse), le crochet un peu plus poussé, sans pour autant être difficile. Le gilet est travaillé à la verticale, et l&#8217;élasticité des panneaux de point mousse donnent toute la forme au vêtement. Il faut donc le faire plus petit que votre tour de poitrine!<a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/vest-004-red.jpg"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-910" title="vest-004-red" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/vest-004-red-160x160.jpg" alt="" width="160" height="160" /></a></p>
<p><em>Above is the <a href="http://www.interweavecrochet.com/issue/2010/fall/materials-fall-2010.asp#oak-leaf-vest">Oak Leaf Vest</a>. In this project, the knitting is very easy (all garter stitch), and the crocheting a little more advanced, without being difficult. The vest is worked vertically, and the stretch of the garter stitch panels gives the garment its shape. This is why you should work this to a smaller measurement than your bust width!</em></p>
<p>L&#8217;avantage et l&#8217;inconvénient de travailler pour des magazines est qu&#8217;ils choisissent le fil pour vous. Sur ce coup, j&#8217;avais de la chance - le Cashmere Queen the Schoppel Wolle est un pur fantasme d&#8217;une accro au fil.</p>
<p><em>When you work for magazines, the editor chooses the yarn. This is a blessing or a curse - but in this case, a true blessing. The Schoppel Wolle Cashmere Queen is a fiberista&#8217;s dream.</em></p>
<p><a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/reversible-scarf-007-red.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-911" title="reversible-scarf-007-red" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/reversible-scarf-007-red-500x667.jpg" alt="" width="500" height="667" /></a></p>
<p>Deuxième projet dans ce numéro: l&#8217;écharpe <a href="http://www.interweavecrochet.com/issue/2010/fall/materials-fall-2010.asp#oak-leaf-vest">Lacy Cables Scarf</a>. Là, c&#8217;est le tricot qui est un peu plus recherché, avec une torsade réversible (très facile à faire, d&#8217;ailleurs, je me suis bien amusée) et une bordure crochetée toute simple.<a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/reversible-scarf-011-red.jpg"><img class="alignright size-thumbnail wp-image-912" title="reversible-scarf-011-red" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/reversible-scarf-011-red-160x160.jpg" alt="" width="160" height="160" /></a></p>
<p><em>Second design in this issue: the <a href="http://www.interweavecrochet.com/issue/2010/fall/materials-fall-2010.asp#oak-leaf-vest">Lacy Cables Scarf</a>. In this case, the knitting is a little more advanced with a reversible cable (really easy to make, by the way, I had a lot of fun) and a super-simple crocheted edging.</em></p>
<p>Là aussi, le fil est superbe: <a href="http://www.thefibreco.com/roadtochinalight.html">Road to China Light</a> par The Fibre Company.</p>
<p><em>Once more, a lovely yarn: The Fibre Company&#8217;s <a href="http://www.thefibreco.com/roadtochinalight.html">Road to China Light</a>.</em></p>
<p>Ah oui, j&#8217;allais oublier - ce numéro contient aussi ma participation à la couverture Interweave:</p>
<p><em>Oh, I almost forgot - this issue also contains my contribution to the Interweave afghan</em>:</p>
<p><a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/afghan-square-004-red.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-913" title="afghan-square-004-red" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/afghan-square-004-red-499x374.jpg" alt="" width="499" height="374" /></a></p>
<p>D&#8217;autres modèles qui m&#8217;ont bien tapé dans l&#8217;oeil dans ce numéro sont:</p>
<p><em>Other designs that I like in this issue are</em>:</p>
<p>La veste <a href="http://www.interweavecrochet.com/issue/2010/fall/materials-fall-2010.asp#sage-jacket">Sage Jacket</a> de <a href="http://www.crochetinsider.com/">Dora Ohrenstein</a> (le modèle de la couverture), le gilet <a href="http://www.interweavecrochet.com/issue/2010/fall/materials-fall-2010.asp#sangria-cardigan">Sangria Cardigan</a> de <a href="http://loopdedoo.blogspot.com/">Megan Granholm</a> (délicat et facile à porter), le gilet <a href="http://www.interweavecrochet.com/issue/2010/fall/materials-fall-2010.asp#birch-vest">Birch Vest</a> de <a href="http://www.styledbykristin.com/">Kristin Omdahl</a> (un peu follichon et retro, mais avec classe), le <a href="http://www.interweavecrochet.com/issue/2010/fall/materials-fall-2010.asp#CR-5squares">carré de couverture</a> de <a href="http://www.crochetgarden.com/crochetblog/">Lisa Naskrent</a> (très fin et élégant) et la poupée <a href="http://www.interweavecrochet.com/issue/2010/fall/materials-fall-2010.asp#topsy-turvy-doll">Coco Holly Topsy-Turvy Doll</a> d&#8217;<a href="http://www.anniemodesitt.com/">Annie Modesitt</a> (beaucoup de caractère et de charme). Liste non exhaustive, bien entendu!</p>
<p><em>The <a href="http://www.interweavecrochet.com/issue/2010/fall/materials-fall-2010.asp#sage-jacket">Sage Jacket</a> by <a href="http://www.crochetinsider.com/">Dora Ohrenstein</a> (the design on the cover), the <a href="http://www.interweavecrochet.com/issue/2010/fall/materials-fall-2010.asp#sangria-cardigan">Sangria Cardigan </a>by <a href="http://loopdedoo.blogspot.com/">Megan Granholm </a>(delicate and very wearable), the <a href="http://www.interweavecrochet.com/issue/2010/fall/materials-fall-2010.asp#birch-vest">Birch Vest</a> by <a href="http://www.styledbykristin.com/">Kristin Omdahl </a>(retro feel and a bit &#8220;out there&#8221;, but also very classy), <a href="http://www.crochetgarden.com/crochetblog/">Lisa Naskrent</a>&#8217;s <a href="http://www.interweavecrochet.com/issue/2010/fall/materials-fall-2010.asp#CR-5squares">afghan square</a> (sophisticated and elegant), and the <a href="http://www.interweavecrochet.com/issue/2010/fall/materials-fall-2010.asp#topsy-turvy-doll">Coco Holly Topsy-Turvy Doll</a> by <a href="http://www.anniemodesitt.com/">Annie Modesitt </a>(lots of personality and charm). The list is not complete, of course! </em></p>
<p><a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/ohrenstein-jackst-3.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-916" title="ohrenstein-jackst-3" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/ohrenstein-jackst-3-160x160.jpg" alt="" width="160" height="160" /></a><a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/granholm-3.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-917" title="granholm-3" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/granholm-3-160x160.jpg" alt="" width="160" height="160" /></a><a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/omdahl-2.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-918" title="omdahl-2" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/omdahl-2-160x160.jpg" alt="" width="160" height="160" /></a><a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/cr-naskrent-1.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-919" title="cr-naskrent-1" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/cr-naskrent-1-160x160.jpg" alt="" width="160" height="160" /></a><a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/coco_holly_2.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-920" title="coco_holly_2" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/coco_holly_2-160x160.jpg" alt="" width="160" height="160" /></a></p>
<p>Et vous, qu&#8217;est-ce que vous aimez dans ce numéro?</p>
<p><em>And you, what do you like in this issue?</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/interweave-crochet-automnefall-2010/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Une princesse en rose - A princess in pink</title>
		<link>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/une-princesse-en-rose-a-princess-in-pink/</link>
		<comments>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/une-princesse-en-rose-a-princess-in-pink/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 05:30:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[la vie creative - the creative life]]></category>

		<category><![CDATA[enfants - children]]></category>

		<category><![CDATA[robe - dress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.annettepetavy.com/blog/?p=901</guid>
		<description><![CDATA[
Qu&#8217;est-ce qui peut être plus joli qu&#8217;une petite princesse toute en rose vêtue? Rien, à mon avis.
What can be prettier than a little princess in pink? Nothing, in my opinion.
Du fil en stock depuis un bon moment à l&#8217;intention de cette petite princesse en particulier. Des idées qui parcourent ma tête - et puis, à [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/juliette1.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-902" title="juliette1" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/juliette1.jpg" alt="" width="500" height="667" /></a></p>
<p>Qu&#8217;est-ce qui peut être plus joli qu&#8217;une petite princesse toute en rose vêtue? Rien, à mon avis.</p>
<p><em>What can be prettier than a little princess in pink?</em> <em>Nothing, in my opinion.</em></p>
<p>Du fil en stock depuis un bon moment à l&#8217;intention de cette petite princesse en particulier. Des idées qui parcourent ma tête - et puis, à chaque fois, la paralysie.</p>
<p><em>The yarn spent quite some time in my stash. It was always intended for this little princess. So many ideas flying through my head - always ending with crocheter&#8217;s block.</em></p>
<p>Parfois (souvent) je suis trop, trop sérieuse. Je me dis qu&#8217;il faut tout écrire, tout faire en plusieurs tailles, pondre un modèle parfait directement, sans bidouiller, sans faire des erreurs, sans s&#8217;égarer. Et comme la vie n&#8217;est pas toujours comme ça, et bien, au lieu de faire de l&#8217;à peu près, je ne fais rien. Grave erreur.</p>
<p><em>Sometimes (often) I&#8217;m far too serious a girl. I think I must write down everything I make, in several sizes, create perfect designs in the first go, without fooling around, without making mistakes, without getting lost. And since life isn&#8217;t that way, instead of making something fairly nice, I make nothing. What a mistake.</em></p>
<p>Donc, finalement, j&#8217;ai décidé de faire une petite robe pour la princesse sans me demander comment la faire pour l&#8217;éternité et l&#8217;humanité toute entière, juste en partant de ses mesures et mes idées. Et d&#8217;un coup, c&#8217;était facile!</p>
<p><em>So finally, I decided to make the dress for the little princess without asking myself if it would work for eternity and the entire humanity, just using her measurements and my ideas. And suddenly, it was easy!</em></p>
<p><a href="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/juliette2.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-903" title="juliette2" src="http://www.annettepetavy.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/juliette2-500x666.jpg" alt="" width="500" height="666" /></a></p>
<p>La princesse est contente, et <a href="http://circe.canalblog.com/">sa maman</a> aussi. Mais la plus heureuse, je crois que c&#8217;est moi!</p>
<p><em>The princess is happy, and <a href="http://circe.canalblog.com/">her mom</a> too. But I think I&#8217;m the happiest of all!</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.annettepetavy.com/blog/2010/une-princesse-en-rose-a-princess-in-pink/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
