Le Victoria de Valérie - Valérie’s Victoria

Cela fait longtemps! Quelques jours de vacances, suivis du crochetage intensif d’un modèle qui sera publié à l’automne… du coup, je cours après le temps!

It’s been a long time! A few days of vacation, followed by hectic crocheting of a design to be published this fall… and now, I’m running after time!

Mais pendant que je cours, d’autres crochètent et tricotent. Comme Valérie, qui a réalisé le châle Victoria pour une amie - superbement crocheté, superbement photographié!

But while I’m running, others crochet or knit. Like Valérie, who made the Victoria shawl for a friend - beautiful crochet, beautiful photo!

par Annette Petavy, 24 avril 2012 | Un commentaire
catégorie : réalisations clientes - customers' projects | tags : ,

Et la gagnante est… / And the winner is…

J’ai tardé pour le tirage au sort annoncé ci-dessous, donc j’ai mis même les commentaires retardataire dans le chapeau virtuel de random.org.

I was late for the drawing, so I put all the comments (even the late ones) in the drawing, made through. random.org.

La gagnante est la commentatrice no 11, alliandra. Je l’ai déjà contacté par mail pour l’envoi du magazine.

The winner is comment no 11, left by alliandra. I have already contacted her via e-mail for her shipping address.

Vous étiez en tout 28 à indiquer vos envies de couleur pour ce printemps.

All in all, you were 28 to share your colour wishes for spring.

La gagnante a avoué sa faiblesse pour le turquoise, faiblesse partagée par moi-même et plusieurs autres. Elle aime aussi le rouge, aussi une envie partagée par beaucoup d’entre nous. Sinon, il y a du vert anis, des jaunes, du bleu, de l’orange… mais aussi ficelle, écru, or et blanc.

The winner admitted her attraction to turquoise - a colour that attracts me and many others as well. She also likes red, and once more, many of us feel like her. There are also lots of mentions of chartreuse green, yellow, blue, orange… but also twine, ecru, gold and white

Merci pour votre participation!

Thank you for participating!

par Annette Petavy, 16 avril 2012 | 7 commentaires
catégorie : concours - competition

C’est les vacances… - A vacation…

Les expéditions (fils, livres, accessoires) seront suspendus la semaine prochaine. Si vous avez prévu une commande, passez-la avant lundi - sinon, faudra attendre la semaine suivante.

Shipping (yarn, books, accessories) are suspended next week. If you want to place an order, do so before Monday - or be prepared to wait until the following week.

par Annette Petavy, 6 avril 2012 | 7 commentaires
catégorie : Non classé

Le châle d’Aliselle - Aliselle’s shawl

Aliselle - une rencontre au salon ID-Créatives de Lyon au mois d’octobre, une fille vraiment sympa avec un blog photos qui vaut le détour.

Aliselle - an encounter at the ID-Créatives faire in Lyon last October, a really nice girl with a lovely photo blog.

Malheureusement pour elle, elle a développé une dépendance au Mini Mochi (mouahahaha = rire diabolique) et vient de temps en temps s’approvisionner chez moi, avec de beaux résultats! Ici, South Bay Shawlette en Mini Mochi Neptune Rainbow.

Sadly for her, she’s become addicted to the Mini Mochi (mwahahaha = evil laughter) and comes by from time to time to stock up, with beautiful results! Here, the South Bay Shawlette in Mini Mochi Neptune Rainbow.

par Annette Petavy, 3 avril 2012 | 3 commentaires
catégorie : petits plaisirs - small pleasures | tags : , ,

Guirlande en alpaga dentelle - Guirlande in laceweight alpaca

Vous êtes nombreux à avoir beaucoup aimé le modèle Guirlande, créé par EclatDuSoleil - moi aussi! J’ai voulu l’interpréter dans un fil un peu plus léger, et j’ai choisi l’alpaga dentelle.

Many of you love EclatDuSoleil’s shawl design Guirlande - and I do too! I wanted to work the shawl in a slightly thinner yarn, and I chose the laceweight alpaca.

Comme il s’agit d’un fil dentelle qui n’est pas ultra-fine (275 m aux 50 g) et en plus légèrement duveteux, j’ai utilisé un crochet de 3,5 mm, exactement comme proposé dans la fiche.

This yarn is not terribly thick (275 m / 300 yds per 50 g) and also has a slight halo. I decided to use the same hook size as indicated in the pattern, 3.5 mm (US E-4).

Je ne veux pas me vanter, mais j’adore le résultat. La finesse du point répond à la finesse du fil pour un résultat léger et aérien. Et en écru, il accompagnera sans difficulté toutes mes tenues de printemps et d’été.

I don’t want to brag, but I absolutely love the finished project. The sophisticated stitch pattern combines with the laceweight yarn for a light and airy result, like a cloud. In offwhite, I can use it with all my spring and summer outfits.

J’ai utilisé environ 150 g d’alpaga dentelle pour cette version.

I used approx. 150 g of laceweight alpaca for this version.

par Annette Petavy, 1 avril 2012 | 9 commentaires
catégorie : la vie creative - the creative life | tags : , ,

Gagnez un magazine - Win a magazine

Tirage au sort terminé - merci pour votre participation!

The drawing is finished - thank you for participating!

Voilà, j’ai encore reçu deux exemplaires du dernier numéro d’Interweave Crochet (magazine américain, entièrement en anglais), donc j’en mets un en jeu!

Once more, I have received two copies of the new issue of Interweave Crochet, so my readers can win one of them!

Pour participer, laissez un commentaire ci-dessous et dites moi de quelles couleurs vous rêvez pour ce printemps, et peut-être même pour l’été…

To take part in this contest, leave a comment to this blog post and tell me which colours you dream of for this spring, and maybe even summer…

Tirage au sort dans une semaine!

Drawing in a week!

par Annette Petavy, 31 mars 2012 | 28 commentaires
catégorie : concours - competition | tags :

Sweetgrass

Le numéro de printemps d’Interweave Crochet est sorti, et ma contribution est ce petit haut, appelé Sweetgrass par la rédaction.

The spring issue of Interweave Crochet is out. My contribution is this little top, named Sweetgrass by the magazine.

Dans ce modèle, j’ai voulu jouer avec des points et des formes très simples, pour un résultat en final plutôt raffiné.

In this design, I wanted to play with very simiple stitches and shapes while obtaining a rather sophisticated end product.

Il s’agit tout simplement de colonnes de brides séparées par des mailles en l’air. J’ai joué sur des augmentations et des diminutions du nombre de mailles en l’air pour obtenir une forme qui épouse joliment le corps.

The stitch pattern is simply columns of dc’s separated by chains. I used increases and decreases in the number of chains to get a shape that follows the outline of the body.

Il faut bien sûr penser ce vêtement comme un élément de superposition,  mais le tomber et la fluidité que je souhaitais obtenir sont, à mon avis, au rendez-vous.

This is of course a layering piece, but the drape and the fluidity I tried to achieve are, I think, there.

Et demain je vous reparle de ce magazine!

And tomorrow I will get back to this magazine!

par Annette Petavy, 30 mars 2012 | 7 commentaires
catégorie : modèles publiés - published designs | tags : , ,

Dans le bleu - Out of the Blue

Voici la nouvelle création d’Hélène/EclatDuSoleil - Dans le bleu.

Here is the latest design by Hélène/EclatDuSoleil - Out of the blue.

Ce châle est mixte: le centre est tricoté, la bordure crochetée. Dans les deux techniques, il s’agit de points simples, pour mettre en valeur des fils multicolores superbes.

This is a mixed-media shawl: the center is knitted and the border crocheted. In both techniques, simple stitches are used to enhance beautiful multicoloured yarns.

Avec son goût très sûr, Hélène a su associer deux fils très colorés travaillés en double - il fallait y penser!

With impeccable taste as always, Hélène has worked two colourful yarns held double - a great idea!

Plus d’informations dans la boutique.

More information in the shop.

par Annette Petavy, 28 mars 2012 | Un commentaire
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , ,

Trouvailles de salon - Finds at the fair

Ce n’est pas sans risque qu’on se rend dans des salons. Même en y travaillant beaucoup, on n’est pas à l’abri d’une trouvaille au détour d’une allée…

Going to fairs has its risks. Even if you’re there to work, you can always find treasures on your way in or out…

Collier-pendentif en pâte polymère par Agnès Tourtet.

Polymer clay necklace by Agnès Tourtet.

Boutons dans le même type de matière par Pascale de Butterfly Couture.

Buttons in the same material by Pascale of Butterfly Couture.

par Annette Petavy, 27 mars 2012 | Un commentaire
catégorie : petits plaisirs - small pleasures | tags : , ,

Stheno

Stheno est un nouveau modèle de châle de Kirsten Kapur - cette fois-ci, elle nous propose une étole!

I’m publishing the French translation of Kirsten Kapur’s pattern Stheno. The English version is available directly from the designer.

Tricotées d’un bout à l’autre, des feuilles s’allongent et s’entourent de torsades ondulantes. Les bordures sont tricotées à la fin, perpendiculairement au corps du châle.

La fiche est écrite pour trois tailles différentes - la première est plutôt une belle écharpe, la troisième un grand châle bien enveloppant.

Plus d’informations dans la boutique!

par Annette Petavy, 22 mars 2012 | 5 commentaires
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , ,

archives

mon blog précédent
my previous blog
Mots et mailles