accessoires - accessories

Daybreak (Aube)

Daybreak (Aube) est un magnifique châle en demicercle créé par Stephen West. Je suis très, très fière et heureuse de pouvoir vous proposer les explications en français dans ma boutique.

I’m very happy and proud to present the French version of Stephen West’s shawl Daybreak in my French web shop. The pattern in English is available directly from the designer.

Les modèles de Stephen ont tous un graphisme très distinctif, et Daybreak (Aube) est un excellent exemple. Peut-être verrez vous, comme Stephen, les rayons du soleil levant dans ces rayures nettes et bien dessinées.

Le châle se commence au centre dos et se travaille vers l’extérieur en trois parties. Vous pourrez bien entendu vous adonner à tous les jeux coloristiques possibles et imaginables, en fonction de vos goûts, et aussi du fil utilisé.

Selon les coloris utilisés, Daybreak (Aube) est un accessoire qui convient aux hommes comme aux femmes.

Plus d’informations, ainsi que la fiche disponible en téléchargement immédiat après paiement, dans la boutique!

par Annette Petavy, 14 janvier 2011 | 5 commentaires
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , ,

Chaud les mains - Hot Little Hands

Coucou!

Peek-a-boo!

Commençons la nouvelle année avec de nouvelles mitaines! EclatDuSoleil nous propose sa fiche Chaud les mains, avec quatre modèles différents.

Let’s start the new year with new fingerless mittens! EclatDuSoleil offers us her pattern Hot Little Hands, containing four different designs.

Les mitaines de la fiche sont travaillées en mérinos ou en alpaga. Vous pourrez choisir votre fil comme bon vous semble, tant qu’il a une grosseur d’environ 170 - 200 m aux 50 g - les fils “layette” ou “chaussette” conviennent parfaitement. Une pelote de 50 g suffit pour une paire.

The mitts in the pattern are worked in merino wool or alpaca. You can choose your yarn according to your liking, as long as it’s a fingering weight. A 50 g ball will make a pair.

A chaque paire son point fantaisie - vous trouverez les explications détaillées, sous forme de grille et par écrit, dans la fiche.

Each design has its own stitch pattern, clearly explained in the pattern with both a chart and written instructions.

La fiche est désormais disponible dans la boutique.

The pattern is available in the shop.

par Annette Petavy, 7 janvier 2011 | 4 commentaires
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , , ,

Lollipop

Pour chauffer les têtes des crocheteuses et de toute leur famille, voici Lollipop, un bonnet crocheté créé par Julia Vaconsin!

Travaillé avec un crochet 3,5 mm et dans un fil alpaga bien chaud, c’est un petit modèle fort sympathique qui peut se décliner en plusieurs versions.

Julia nous propose son bonnet en 5 tailles, allant du bébé à une taille L pour adultes. Elle a imaginé pour nous des camaïeux très agréables, mais libre à chacune de trouver sa propre version coloristique!

Vous trouverez la fiche dans la boutique, en pdf téléchargeable.

I’m publishing the French version of Julia Vaconsin’s crocheted hat Lollipop. The English version is available directly from the designer.

par Annette Petavy, 30 décembre 2010 | Un commentaire
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , ,

Arabelle

Je sais, il neige et il gèle, mais si vous avez froid à la tête, ce n’est vraiment pas de ma faute! Voici encore un très beau modèle pour chauffer vos oreilles: le bonnet Arabelle, une nouvelle création de Circé aux Belles Boucles.

I know, it’s snowing and freezing, but if your head is cold, it’s honestly not my fault! Here is yet another beautiful way to warm your ears: the hat Arabelle, designed by Circé aux Belles Boucles.

A la base, une simple bonnet en côtes. Toutefois, parmi les côtes de Circé, il y en a certaines qui veulent aller se promener - et c’est avec plaisir qu’on les laisse faire!

Basically, it’s a simple ribbed hat. However, among Circé’s ribs, some want to go for a walk - and it’s a pleasure to let them have their way!

Tricoté avec des aiguilles no 5 (bordure en no 4), c’est un ouvrage très plaisant et rapide à réaliser.

Worked with 5 mm/US 8 needles (the border in 4 mm/US 6), it’s a fun and fast knit.

Ce modèle existe en fiche simple, ainsi qu’en kit, dans un fil laine mérinos très, très doux.

This design is available as a simple pattern and as a kit in a very, very soft merino yarn.

par Annette Petavy, 14 décembre 2010 | Un commentaire
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , ,

Béret Feuilles d’automne - Autumn Vines Beret

Voici le dernier modèle créé par Alana Dakos: le béret Feuilles d’automne. La traduction française est désormais disponible dans la boutique.

Ce béret est ciselé comme un véritable petit bijou, avec un point très intéressant à tricoter, mêlant feuilles et torsades.

La traduction française est signée Nathalie Mainsant, et comme d’habitude, elle n’a pas ménagé sa peine pour fournir des explications supplémentaires pour faciliter le tricotage.

Vous trouverez la fiche dans la boutique!

I’m publishing the French translation of Alana Dakos’ beautiful pattern Autumn Vines Beret. The pattern in English is available directly from the designer.

par Annette Petavy, 12 décembre 2010 | 2 commentaires
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : ,

Kubix

Kubix est une écharpe travaillée en “carrés diagonales” (comme mon logo!), d’une pointe à l’autre.

Kubix is a scarf in mitered squares - a bit like those in my logo!

Le modèle est paru pour la première fois dans le numéro d’hiver 2008 d’Interweave Crochet, sous le nom de “Mitered Squares Scarf” - je me rappelle bien l’avoir crocheté pendant mes vacances d’été en Suède cette année-là.

This design was first published in the winter 2008 issue of Interweave Crochet, under the name “Mitered Squares Scarf” - I remember very well that I crocheted it during my summer holiday in Sweden that year.

Pour la nouvelle publication du modèle dans ma boutique, j’ai ajouté un diagramme montrant clairement la construction de la pointe de l’écharpe.

For the republication of the pattern in my shop, I added a chart which clearly shows how the start of the scarf is constructed.

Comme ce modèle se prête particulièrement bien aux fils “à rayures”, je n’ai pas résisté à la tentation de la crocheter en Mochi Plus. Je trouve que c’était une bonne idée, pas vous?

Since this design works particularly well with selfstriping yarns, I couldn’t resiste de temptation to work it up in Mochi Plus. I think it was rather a good idea, don’t you?

La fiche est bien entendu disponible dans la boutique, ainsi que le fil.

The pattern is of course available in the shop, as well as the yarn.

par Annette Petavy, 3 décembre 2010 | 5 commentaires
catégorie : dans la boutique - in the shop, modèles publiés - published designs | tags : , , ,

Sacs Voyage en Italie - Italian Travels bags

EclatDuSoleil nous offre le plaisir d’une nouvelle fiche: Voyage en Italie, trois sacs au crochet.

EclatDuSoleil gives us the great pleasure of a new pattern: Italian travels, three crocheted bags.

La créatrice est une grande passionnée des sacs et de leur construction, et cela se voit très clairement dans la fiche. Avec des explications techniques détaillées et amplement illustrées, vous apprendrez comment faire des sacs qui ferment bien, dont les poignées ne s’étirent pas, et qui gardent leur forme.

The designer is passionate about bags and their construction, and this is clearly visible in the pattern. With her very detailed and well illustrated instructions, you will learn how to make bags that close well, will hold their shape and have handles that do not stretch.

En plus d’être pratiques, ces sacs vous permettront d’utiliser vos restes de pelotes tout en apportant une touche personnelle à votre tenue. La fiche vous explique même comment créer une harmonie de couleurs “zéro risque”.

Besides being very functional, these bags are perfect for using up leftover yarn at the same time as creating a great accessory for any outfit. The pattern even explains how to create a “no risk” colour harmony.

La fiche est disponible dans la boutique.

The pattern is available in the shop.

par Annette Petavy, 28 novembre 2010 | 2 commentaires
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , , ,

Kit Colette

Puisque nous cherchons tous des cadeaux de Noël… Vous trouverez désormais des kits pour le joli petit col Colette dans la boutique. Un petit ouvrage vraiment rapide à réaliser, ou à offrir sous forme de kit!

Since we’re all are looking for Christmas gifts… You will now find kits for the pretty little neckwarmer Colette in the shop.

Les perles et l’épingle pour la broche sont disponibles en option.

The beads and the pin for the brooche are optional, but can be purchased with the kit.

La broche est vraiment facile à réaliser. Toutes celles que vous voyez en photo ici ont été réalisée par moi, sans aucun entraînement préalable et avec l’impression d’avoir deux mains gauches (je précise que je suis droitière). Franchement, je trouve qu’elles font quand même beaucoup d’effet!

This brooche is really easy to make. The ones you see in the pictures here were all made by me. I had no experience at all, and the impression to have two left hands (I’m right-handed) - but honestly, I think they still look great!

par Annette Petavy, 23 novembre 2010 | 2 commentaires
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : ,

3 bonnets pour le prix de 2 - 3 hats for the price of 2

A la recherche de cadeaux de Noël, ou juste froid aux oreilles? Peu importe la raison, si vous voulez faire plein de bonnets cet hiver, vous pouvez désormais acheter 3 modèles créés par Circé aux Belles Boucles pour le prix de 2.

Looking for Christmas gifts, or just want to warm your ears? No matter the reason, if you want to knit plenty of hats this winter, you can now buy 3 hat patterns designed by Circé aux Belles Boucles for the price of 2.

Attention, cette offre n’est valable que jusqu’au 24 décembre!

Note this offer is valid only until December 24th!

par Annette Petavy, 15 novembre 2010 | 2 commentaires
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , ,

Rue du collège

Superbe! Le nouveau modèle de bonnet créé par Circé aux Belles Boucles s’appelle Rue du collège, et vous le trouverez dans la boutique.

Beautiful! The new knitted hat by Circé aux Belles Boucles is named Rue du collège (Middle School Street) - pattern now available in the shop

“Rue du collège” parce qu’il fait appel à l’ado qui reste dans notre cœur, et aussi parce que c’est le nom de la rue où la créatrice a grandi.

“Rue du collège”, because this hat speaks to the teenager in our hearts, and also because it’s the name of the street where the designer grew up.

Les mailles glissées ornées de feuilles s’enroulent autour de votre tête comme un bandeau. Réalisé dans un fil bien épais, ce bonnet vous tiendra au chaud tout en beauté!

Slip stitch branches from which leaves grow circle your head like a headband. Knitted in a bulky weight yarn, this hat will keep you toasty with taste!

En point mousse avec des aiguilles de 6 mm, c’est un ouvrage satisfaisant qui monte vite.

Worked in garter stitch with 6 mm (US size 10) needles, it’s a satisfying project that will be finished in a snap.

Plus de détails dans la boutique!

More details in the shop!

par Annette Petavy, 24 octobre 2010 | Un commentaire
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : ,

archives

mon blog précédent
my previous blog
Mots et mailles