crochet

Gwidel

Né du crochet de Véronique Chermette (alias Barjolaine), inspiré par les embruns bretons: voici Gwidel!

Born on the hook of Véronique Chermette (aka Barjolaine), inspired by the Brittany seaside, please meet Gwidel!

Crocheté en bambou dentelle en deux coloris, Gwidel se glissera sur vos épaules hiver comme été pour compléter et complimenter toutes vos tenues.

Crocheted in two colours of laceweight bamboo, Gwidel will slip around your shoulders both in winter and summer to complete and compliment all your outfits.

Le corps du châle se crochète simplement en point de grille. Ensuite, une bordure fleurie permet à la couleur contrastante de prendre tout son éclat.

The center of the shawl is worked in a simple filet stitch. A flower border all around makes the contrasting colour shine.

Crochet conseillé: 3 mm. Le châle photographié a été réalisé en bambou dentelle, coloris tabac et lagon.

Recommended hook: 3 mm (US D-2 or C-3). The shawl in the pictures was worked in laceweight bamboo, col. tobacco and lagoon.

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

par Annette Petavy, 18 décembre 2011 | 4 commentaires
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , , , , ,

Unexpected Afghans

Au mois d’août 2010, Robyn Chachula m’a contacté pour que j’envoie des propositions de modèle pour un livre de couvertures/plaids crochetés qu’elle allait compiler.

In August 2010, Robyn Chachula contacted me with a call for submission for an afghan book she was going to edit.

Cet hiver j’ai crocheté des carrés dans une laine mérinos très douce.

This winter I crocheted squares in a lovely, soft merino yarn.

Et maintenant vous pouvez voir la couverture et les premières pages ici (cliquer sur “preview”). On dirait que le livre commence avec mon modèle. :)

And now you can see the preview of the cover and the first few pages here. I have the impression that my design is the very first in the book. :)

Mais il y a plein de beaux modèles, et j’ai vraiment hâte de découvrir le livre tout entier!

But there are many nice designs - I’m impatient to see the entire book!

par Annette Petavy, 3 novembre 2011 | 10 commentaires
catégorie : presse, livres - press, books | tags : ,

Ava

Douce, élégante et belle sous toutes les coutures - je vous présente Ava.

Soft, elegant and beautiful in any circumstance - please meet Ava.

Avec une torsade tricotée réversible et une dentelle au crochet très simple, cet écharpe s’adapte à tous les styles.

With a knitted reversible cable and a very simple crocheted edging, this scarf will adapt to all situations and all styles.

Toutefois, si comme moi, vous la réalisez en soie et baby camel, vous aurez définitivement opté pour la grande classe.

If, like me, you work it in silk and baby camel, you will however definitely have opted for style and class.

Le modèle a été publié pour la première fois dans le numéro d’automne 2010 du magazine américain Interweave Crochet.

This pattern was first published in the Fall 2010 issue of Interweave Crochet.

Plus d’informations dans la boutique.

More information in the shop.

par Annette Petavy, 1 octobre 2011 | 8 commentaires
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , ,

Ile d’Ecosse

Le bal des modèles d’automne s’ouvre avec un modèle d’EclatDuSoleil (Hélène Marcy): Ile d’Ecosse!

The first fall pattern is here, and very appropriately, it’s a design by EclatDuSoleil (Hélène Marcy): Scottish Island!

Ce châle triangulaire est composé d’un centre ajouré et une bordure en couleur contrastante.

This triangular shawl has a lace center with a border in a contrasting colour.

Hélène a utilisé un fil relativement fin en laine de Shetland pour crocheter son châle, mais tous les fils sont possibles, car la taille du châle est très facilement adaptable.

Hélène used a fingering weight Shetland wool to crochet her shawl. However, since this shawl is so easy to size up and down, any yarn can work.

Ile d’Ecosse est aussi une belle occasion de jouer sur les couleurs - toutes les combinaisons entre centre et bordure sont possibles!

Scottish Island also gives you a great opportunity to play with colour - any combination of colours in center and border is possible!

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

par Annette Petavy, 7 septembre 2011 | 4 commentaires
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , ,

Brise d’été - Summer Breeze

C’est officiel, j’ai vraiment besoin de vacances - j’ai complètement zappé de vous parler de Brise d’été, une nouvelle collection de châles signée EclatDuSoleil!

It’s official, I’m in dire need of a vacation - I’ve totally forgotten to tell you about Summer Breeze, a new shawl collection by EclatDuSoleil!

Cette fiche comprend trois variations sur un même thème - un petit châle vert, un petit châle jaune et un grand châle bleu.

The pattern includes three variations on the same theme - a green shawlette, a yellow shawlette and a big blue shawl.

Tous ces châles sont travaillés dans des fils dentelle, à savoir le bambou et le lin disponibles dans la boutique. Toutefois, avec un crochet de 3,5 mm, ces ouvrages tout en finesse sont rapides à réaliser.

All the shawls are crocheted in laceweight yarn, using the bamboo and the linen available in the shop. However, with a 3.5 mm (US E-4) hook, these lacy and delicate projects are quick to make.

Ces châles habilleront évidemment vos tenues d’été, mais se loveront aussi autour de votre cou ou vos épaules à l’automne.

These shawls will of course dress up your summer outfits, but will also wrap around your neck and shoulders this fall.

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

par Annette Petavy, 18 juillet 2011 | 2 commentaires
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , , ,

Heloïse

Voici le dernier-né d’EclatDuSoleil: Heloïse, un châle triangulaire!

Here’s EclatDuSoleil’s newest “baby”: Heloïse, a triangular shawl!

Comme beaucoup de passionnées de crochet, EclatDuSoleil/Hélène a de nombreux livres sur le crochet. Heloïse est directement inspirée de ses lectures, un mariage heureux de points à partir de sources différentes.

Like many other crochet addicts, EclatDuSoleil/Hélène has a large number of books on crochet. Heloïse was directly inspired by them. It’s a happy mix of stitch patterns from different places.

Dans Heloïse, le centre dense contraste avec le point plus aéré qui lui succède. Puis, la bordure en tortillons vient ajouter sa note ludique à l’ensemble.

In Heloïse, the dense center contrasts with the more open stitch pattern worked after it. Finally, the swirl border gives a playful touch.

La fiche de ce châle est écrite pour s’adapter à tous les fils, et à toutes vos envies en termes de taille.

The pattern is written to be adapted to any kind of yarn, and to your own desires in terms of size.

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

par Annette Petavy, 4 juin 2011 | Un commentaire
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , , , ,

Ananas #343

Ah, les ananas! Quel classique! Et pourtant, je n’ai jamais vu de châle ou le motif est utilisé exactement comme dans celui-ci.

Oh, the pineapples (”ananas” in French)! What a classic! And still, I don’t think I’ve ever seen a shawl where they were used exactly like this.

Il n’y a pas 343 ananas dans le châle - vous trouverez l’explication du nom dans la boutique.

There are not 343 pineapples in the shawl - the name is explained in the shop.

C’est encore une fois EclatDuSoleil qui nous présente un châle élégant mais simple, du genre qui habillera un jean aussi bien qu’il complétera une tenue festive.

Once more, it’s EclatDuSoleil who offers us a simple yet elegant shawl, one of the kind that will dress up your jeans as well as complete your party outfits.

Ananas #343 est travaillé dans un fil fin et doux, avec un crochet plus gros que d’habitude. Le résultat est un châle souple et aérien, avec un tomber fabuleux.

Ananas #343 is crocheted in a soft lightweight yarn, with a larger hook than recommended. The result is a soft and airy shawl with beautiful drape.

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

par Annette Petavy, 25 mai 2011 | 6 commentaires
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , , , , ,

Ecume

Il a été en route longtemps ce châle, mais maintenant il est là: Ecume, mon petit dernier!

It has been in the works for a long time, but now my new little shawl is here: Ecume!

Pour moi, le point parle des vagues et de la mer, un environnement qui m’est cher, mais loin d’où je vis actuellement.

To me, the stitch patterns speaks of waves and the sea, an environment I love but that is far from where I live today.

Pas de souci, je me crochète mes propres vagues!

No problem, I crochet my own waves!

Dans ce châle, j’ai voulu expérimenter avec une forme dans laquelle je n’avais jamais travaillé avant - je pensais partir sur un demi-octogone, en fait, c’est plutôt un demi-hexagone avec deux petites sections en plus.

In this shawl, I wanted to experiment with a shape I hadn’t used before - I thought I was making a half octogone, but in reality, it’s more lika half hexagone with two small sections added.

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

par Annette Petavy, 21 mai 2011 | 2 commentaires
catégorie : modèles publiés - published designs | tags : , ,

No Woman No Cry

Ce matin ma collégienne part en cours avec la ferme intention d’honorer la mémoire de Bob Marley, décédé il y a aujourd’hui 30 ans. En béret rasta made by maman, of course.

This morning, my daughter leaves for school with the intention to honor the memory of Bob Marley, who died precisely 30 years ago today. In her rasta hat made by mom, of course.

Crocheté en DMC Senso doublé, avec un crochet de 6 mm. Temps de réalisation: une soirée (maman ayant un peu oublié la date du décès de Bob).

Crocheted in DMC Senso held double, with a 6 mm hook. Time required: one evening (mom had kind of forgotten the date of Bob’s passing).

par Annette Petavy, 11 mai 2011 | 8 commentaires
catégorie : la vie creative - the creative life | tags : , , ,

Pipistrelle

La dernière fiche d’EclatDuSoleil prend son envol… Il s’agit de Pipistrelle, deux modèles de châles bien différents mais basés sur un même point chevron.

The latest pattern by EclatDuSoleil is taking off… Please meet Pipistrelle, two shawls based on the same chevron stitch, but with very different personalities.

Grand châle enveloppant, ou mini-châle multicolore? Le choix est le votre.

A large, cosy shawl, or a multicoloured shawlette? The choice is yours.

La version multicolore vous permettra d’écouler vos restes de mohair fin ou de fil dentelle, au choix.

In the multicoloured version you will be able to use up your remnants of fine mohair or laceweight yarn.

Pipistrelle se crochète avec un crochet de 3 ou 3,5 mm, selon la version. Plus d’informations dans la boutique!

Pipistrelle is worked with a 3 mm (US C-2 or D-3) or 3.5 mm (US E-4) hook, depending on the variation you choose. More information in the shop!

par Annette Petavy, 4 mai 2011 | 3 commentaires
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , ,

archives

mon blog précédent
my previous blog
Mots et mailles