crochet

Solveig

Solveig est un petit châle type “baktus” créé par EclatDuSoleil.

Solveig is a “baktus”-type shawlette created by EclatDuSoleil.

Un “baktus”est travaillé à la verticale d’une pointe à l’autre. On commence petit, on augmente d’un côté pour créer la pointe centrale, puis on diminue en symétrie.

A “baktus” is worked vertically from one end to the other. You start out small, you increase on one side to create the center tip, and then you decrease symmetrically.

Pour Solveig, EclatDuSoleil a utilisé un point texturé. Elle a créé des augmentations et des diminutions qui s’intègrent dans le point avec beaucoup d’élégance.

For Solveig, EclatDuSoleil used a textured stitch. She created increases and decreases that work organically and elegantly with the stitch pattern.

Ajoutez un volant joli et astucieux, et vous êtes fin prête!

Add a pretty and cleverly worked ruffle, and you’re ready to go!

La fiche de Solveig est disponible dans la boutique.

The pattern for Solveig is available in the shop.


par Annette Petavy, 19 mars 2011 | 2 commentaires
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , , , ,

Victoria

Je vous présente Victoria, la dernière création d’EclatDuSoleil - un petit châle totalement sublime.

Let me introduce Victoria, the latest design by EclatDuSoleil - a small, sublime shawl.

Si vous gardez jalousement sous le coude un écheveau d’un fil d’exception, inlassablement à la recherche du modèle qui le mérite, le voici.

If you have a precious skein of yarn tucked away for a very special project, this is the pattern you were looking for.

Victoria, travaillé du haut vers le bas, saura s’adapter à la quantité que vous avez. Suivant la qualité dont il s’agit, le caractère du châle sera différent. Mais le point sera toujours aussi beau et simple à travailler.

Victoria is worked top-down, which makes it easily adaptable to the quantity of yarn on hand. Depending on the fiber chosen, the shawl will take on a different personality. The stitch pattern will, however, remain just as beautiful and easy to work.

Victoria, en forme de croissant de lune allongé, peut se porter de toutes les façons. En hiver, comme une écharpe autour de votre cou. En été, posé sur vos épaules pour habiller une robe simple ou élégante. Et en toute saison comme un châle classique.

With its elongated crescent shape, Victoria can be worn in multiple ways. In winter, it will be a scarf around your neck. In summer, it will stay draped over your shoulders to enhance a dress. And any time of the year, it will work as a traditional shawl.

Plus d’informations dans la boutique!

More information in the shop!

par Annette Petavy, 18 février 2011 | 2 commentaires
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , , , ,

Celeste en Mini Mochi

EclatDuSoleil/Hélène a crocheté son châle Céleste en utilisant le Mini Mochi, coloris Neptune Rainbow. Je trouve le résultat époustouflant!

EclatDuSoleil/Hélène has worked up her crochet shawl Celeste with the Mini Mochi yarn, in the Neptune Rainbow colourway. It’s fabulous!

par Annette Petavy, 24 janvier 2011 | Un commentaire
catégorie : inspiration | tags : , ,

Mes nouvelles mitaines - My new fingerless mittens

Mannick…91 se demandait dans les commentaires quel modèle des mitaines Chaud les mains réaliser en premier.

Mannick…91 wondered in the comments which variation of the Hot Little Hands mittens she should start with.

Je ne peux parler pour les autres, mais moi, j’ai commencé avec les grises.

I can’t speak for others, but I personally started with the grey ones.

Sauf qu’elles ne sont pas grises du tout, évidemment.

Except, of course, they’re not grey at all.

Une pelote de Mini Mochi col 102 (Flame Rainbow) = une paire de mitaines anti-grisaille!

One ball of Mini Mochi col 102 (Flame Rainbow) = one pair of anti-greyness mittens!

par Annette Petavy, 13 janvier 2011 | 4 commentaires
catégorie : petits plaisirs - small pleasures | tags :

Chaud les mains - Hot Little Hands

Coucou!

Peek-a-boo!

Commençons la nouvelle année avec de nouvelles mitaines! EclatDuSoleil nous propose sa fiche Chaud les mains, avec quatre modèles différents.

Let’s start the new year with new fingerless mittens! EclatDuSoleil offers us her pattern Hot Little Hands, containing four different designs.

Les mitaines de la fiche sont travaillées en mérinos ou en alpaga. Vous pourrez choisir votre fil comme bon vous semble, tant qu’il a une grosseur d’environ 170 - 200 m aux 50 g - les fils “layette” ou “chaussette” conviennent parfaitement. Une pelote de 50 g suffit pour une paire.

The mitts in the pattern are worked in merino wool or alpaca. You can choose your yarn according to your liking, as long as it’s a fingering weight. A 50 g ball will make a pair.

A chaque paire son point fantaisie - vous trouverez les explications détaillées, sous forme de grille et par écrit, dans la fiche.

Each design has its own stitch pattern, clearly explained in the pattern with both a chart and written instructions.

La fiche est désormais disponible dans la boutique.

The pattern is available in the shop.

par Annette Petavy, 7 janvier 2011 | 4 commentaires
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , , ,

Lollipop

Pour chauffer les têtes des crocheteuses et de toute leur famille, voici Lollipop, un bonnet crocheté créé par Julia Vaconsin!

Travaillé avec un crochet 3,5 mm et dans un fil alpaga bien chaud, c’est un petit modèle fort sympathique qui peut se décliner en plusieurs versions.

Julia nous propose son bonnet en 5 tailles, allant du bébé à une taille L pour adultes. Elle a imaginé pour nous des camaïeux très agréables, mais libre à chacune de trouver sa propre version coloristique!

Vous trouverez la fiche dans la boutique, en pdf téléchargeable.

I’m publishing the French version of Julia Vaconsin’s crocheted hat Lollipop. The English version is available directly from the designer.

par Annette Petavy, 30 décembre 2010 | Un commentaire
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , ,

Kubix

Kubix est une écharpe travaillée en “carrés diagonales” (comme mon logo!), d’une pointe à l’autre.

Kubix is a scarf in mitered squares - a bit like those in my logo!

Le modèle est paru pour la première fois dans le numéro d’hiver 2008 d’Interweave Crochet, sous le nom de “Mitered Squares Scarf” - je me rappelle bien l’avoir crocheté pendant mes vacances d’été en Suède cette année-là.

This design was first published in the winter 2008 issue of Interweave Crochet, under the name “Mitered Squares Scarf” - I remember very well that I crocheted it during my summer holiday in Sweden that year.

Pour la nouvelle publication du modèle dans ma boutique, j’ai ajouté un diagramme montrant clairement la construction de la pointe de l’écharpe.

For the republication of the pattern in my shop, I added a chart which clearly shows how the start of the scarf is constructed.

Comme ce modèle se prête particulièrement bien aux fils “à rayures”, je n’ai pas résisté à la tentation de la crocheter en Mochi Plus. Je trouve que c’était une bonne idée, pas vous?

Since this design works particularly well with selfstriping yarns, I couldn’t resiste de temptation to work it up in Mochi Plus. I think it was rather a good idea, don’t you?

La fiche est bien entendu disponible dans la boutique, ainsi que le fil.

The pattern is of course available in the shop, as well as the yarn.

par Annette Petavy, 3 décembre 2010 | 5 commentaires
catégorie : dans la boutique - in the shop, modèles publiés - published designs | tags : , , ,

Sacs Voyage en Italie - Italian Travels bags

EclatDuSoleil nous offre le plaisir d’une nouvelle fiche: Voyage en Italie, trois sacs au crochet.

EclatDuSoleil gives us the great pleasure of a new pattern: Italian travels, three crocheted bags.

La créatrice est une grande passionnée des sacs et de leur construction, et cela se voit très clairement dans la fiche. Avec des explications techniques détaillées et amplement illustrées, vous apprendrez comment faire des sacs qui ferment bien, dont les poignées ne s’étirent pas, et qui gardent leur forme.

The designer is passionate about bags and their construction, and this is clearly visible in the pattern. With her very detailed and well illustrated instructions, you will learn how to make bags that close well, will hold their shape and have handles that do not stretch.

En plus d’être pratiques, ces sacs vous permettront d’utiliser vos restes de pelotes tout en apportant une touche personnelle à votre tenue. La fiche vous explique même comment créer une harmonie de couleurs “zéro risque”.

Besides being very functional, these bags are perfect for using up leftover yarn at the same time as creating a great accessory for any outfit. The pattern even explains how to create a “no risk” colour harmony.

La fiche est disponible dans la boutique.

The pattern is available in the shop.

par Annette Petavy, 28 novembre 2010 | 2 commentaires
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , , ,

Toscane

Je sais que certaines parmi vous l’attendent impatiemment depuis sa première apparition sur le blog d’EclatDuSoleil - voici Toscane!

I know that some of you have been impatiently waiting for this pattern since you first spotted it on EclatDuSoleil’s blog - here is Toscane!

Un châle superbe, avec un point du centre tout dodu et une bordure très originale, ponctuée par des brides en relief et des picots.

A beautiful shawl, with a chubby stitch pattern in the center and a very unusual border using post double crochets and picots.

Toscane se travaille du haut du centre dos vers le bas, et sa taille peut donc s’adapter en fonction de vos envies et du fil utilisé.

Toscane is worked from the top center down, so you can adapt its size according to your wishes and the yarn you’re using.

La fiche, très détaillée, est illustrée avec des photos pas-à-pas. Vous la trouverez bien entendu dans la boutique.

The pattern is detailed and illustrated with step-by-step photos. You will find in it in the shop, of course.

Le châle gris dans les photos est crocheté dans un fil douillet 100% alpaga, qui vous êtes également proposé en kit dans la boutique.

The grey shawl in the photos is crocheted in a cozy 100% alpaca yarn, available as a kit in the shop.

par Annette Petavy, 27 septembre 2010 | 2 commentaires
catégorie : dans la boutique - in the shop | tags : , , ,

Un Armorique pour moi - An Armorique for me

Après avoir longuement testé la technique “poser sur le mannequin et attendre” pour bloquer ce châle en alpaga, je me suis enfin rendue à l’évidence. C’est beaucoup plus efficace de le laisser tremper, l’essorer dans une serviette éponge et l’épingler sur un support adéquat…

After having tried for a long time to block this shawl by letting it hang on a mannequin and wait, I had to reconsider my strategy. It was much more efficient to soak it, roll it in a towel and pin it on a blocking board.

Pendant le crochetage de cet Armorique, je me suis souvent dit “Tiens, il est assorti à ma tenue”. (La classe, tout de même, assortir son ouvrage à sa tenue du jour…) Comme vous pouvez le voir c’était aussi le cas le jour du blocage final!

Very often, while I was crocheting this Armorique, I noticed that it was matching my outfit. (Does it get much classier than that, matching your WIP to your outfit of the day?) As you can see, this was also the case on the day when I finally blocked it!

Quel plaisir de se laisser guider par la fiche d’EclatDuSoleil, de profiter du fil alpaga, très moelleux et agréable à crocheter, écouter la petite musique du point…

It was such a pleasure to be guided by EclatDuSoleil’s excellent pattern, to admire the alpaca yarn, so squishy and nice to crochet, to let myself be absorbed by the rythm of the stitch pattern…

Bon, ce n’était pas uniquement un plaisir égoïste - je compte utiliser ce châle en démonstration au salon où j’expose à la fin du mois - ID-Créatives à Lyon, du 30 septembre au 3 octobre (plus de details ici).

I must admit I didn’t make this for my personal pleasure only - I will use the shawl as a sample in my booth at my very first craft fair at the end of the month: ID-Créatives in Lyon, Sep 30 - Oct 3.

Mais après, je le reprends…

But after that, I’ll take it back…

par Annette Petavy, 10 septembre 2010 | 9 commentaires
catégorie : petits plaisirs - small pleasures | tags : ,

archives

mon blog précédent
my previous blog
Mots et mailles