crochet
Sacs Voyage en Italie - Italian Travels bags
EclatDuSoleil nous offre le plaisir d’une nouvelle fiche: Voyage en Italie, trois sacs au crochet.
EclatDuSoleil gives us the great pleasure of a new pattern: Italian travels, three crocheted bags.
La créatrice est une grande passionnée des sacs et de leur construction, et cela se voit très clairement dans la fiche. Avec des explications techniques détaillées et amplement illustrées, vous apprendrez comment faire des sacs qui ferment bien, dont les poignées ne s’étirent pas, et qui gardent leur forme.
The designer is passionate about bags and their construction, and this is clearly visible in the pattern. With her very detailed and well illustrated instructions, you will learn how to make bags that close well, will hold their shape and have handles that do not stretch.
En plus d’être pratiques, ces sacs vous permettront d’utiliser vos restes de pelotes tout en apportant une touche personnelle à votre tenue. La fiche vous explique même comment créer une harmonie de couleurs “zéro risque”.
Besides being very functional, these bags are perfect for using up leftover yarn at the same time as creating a great accessory for any outfit. The pattern even explains how to create a “no risk” colour harmony.
La fiche est disponible dans la boutique.
The pattern is available in the shop.
Toscane
Je sais que certaines parmi vous l’attendent impatiemment depuis sa première apparition sur le blog d’EclatDuSoleil - voici Toscane!
I know that some of you have been impatiently waiting for this pattern since you first spotted it on EclatDuSoleil’s blog - here is Toscane!
Un châle superbe, avec un point du centre tout dodu et une bordure très originale, ponctuée par des brides en relief et des picots.
A beautiful shawl, with a chubby stitch pattern in the center and a very unusual border using post double crochets and picots.
Toscane se travaille du haut du centre dos vers le bas, et sa taille peut donc s’adapter en fonction de vos envies et du fil utilisé.
Toscane is worked from the top center down, so you can adapt its size according to your wishes and the yarn you’re using.
La fiche, très détaillée, est illustrée avec des photos pas-à-pas. Vous la trouverez bien entendu dans la boutique.
The pattern is detailed and illustrated with step-by-step photos. You will find in it in the shop, of course.
Le châle gris dans les photos est crocheté dans un fil douillet 100% alpaga, qui vous êtes également proposé en kit dans la boutique.
The grey shawl in the photos is crocheted in a cozy 100% alpaca yarn, available as a kit in the shop.
Un Armorique pour moi - An Armorique for me
Après avoir longuement testé la technique “poser sur le mannequin et attendre” pour bloquer ce châle en alpaga, je me suis enfin rendue à l’évidence. C’est beaucoup plus efficace de le laisser tremper, l’essorer dans une serviette éponge et l’épingler sur un support adéquat…
After having tried for a long time to block this shawl by letting it hang on a mannequin and wait, I had to reconsider my strategy. It was much more efficient to soak it, roll it in a towel and pin it on a blocking board.
Pendant le crochetage de cet Armorique, je me suis souvent dit “Tiens, il est assorti à ma tenue”. (La classe, tout de même, assortir son ouvrage à sa tenue du jour…) Comme vous pouvez le voir c’était aussi le cas le jour du blocage final!
Very often, while I was crocheting this Armorique, I noticed that it was matching my outfit. (Does it get much classier than that, matching your WIP to your outfit of the day?) As you can see, this was also the case on the day when I finally blocked it!
Quel plaisir de se laisser guider par la fiche d’EclatDuSoleil, de profiter du fil alpaga, très moelleux et agréable à crocheter, écouter la petite musique du point…
It was such a pleasure to be guided by EclatDuSoleil’s excellent pattern, to admire the alpaca yarn, so squishy and nice to crochet, to let myself be absorbed by the rythm of the stitch pattern…
Bon, ce n’était pas uniquement un plaisir égoïste - je compte utiliser ce châle en démonstration au salon où j’expose à la fin du mois - ID-Créatives à Lyon, du 30 septembre au 3 octobre (plus de details ici).
I must admit I didn’t make this for my personal pleasure only - I will use the shawl as a sample in my booth at my very first craft fair at the end of the month: ID-Créatives in Lyon, Sep 30 - Oct 3.
Mais après, je le reprends…
But after that, I’ll take it back…
Lune rouge
Voici Lune rouge, une nouvelle création de la talentueuse et productive EclatDuSoleil!
Here is Lune rouge, a new design by the very talented and productive EclatDuSoleil!
Cette fois-ci, c’est un châle en demi-lune qui viendra se poser toute en douceur sur vos épaules. Le centre du châle, assez simple, met en valeur la bordure superbe et originale.
This time around, it’s a semicircular shawl which will softly drape around your shoulders. The simple center part underlines the beautiful and unusual border.
La créatrice s’est inspirée d’un modèle datant de 1916 pour l’adapter en une bordure navigant entre l’Art nouveau et l’Art déco.
The designer found her inspiration in a vintage design from 1916, adapted to make a border somewhere between Art Nouveau and Art Deco.
Ici, Lune rouge vous est présenté en coton rouge vif. Libre à vous de l’imaginer en laine, alpaga, bambou, soie…
Here, Lune rouge is shown in a bright red cotton. Let your imagination run to adapt it in wool, alpaca, bamboo, silk…
Plus de détails dans la boutique!
More details in the shop!
Noro = zen?
Il y a tellement de choses que je devrais faire…
There are so many things I should do…
Mais parfois, on a juste besoin d’un peu de crochet pour l’âme. Je teste mon écharpe Pointes violettes dans un fil Noro un peu spécial que j’espère pouvoir vous proposer sous forme de kit - un jour…
But sometimes you just need some crochet for your soul. I’m testing my scarf Violet points in a special Noro yarn which I hope I will be able to sell as a kit - some day…
Phoenix
Regardez comme elles sont belles!
Look how beautiful they are!
Cela fait un moment que j’admire les mitaines Phoenix créées par Julia Vaconsin. Julia m’ai fait le beau cadeau de me confier la traduction et la publication en français du modèle.
I have admired the Phoenix mittens by Julia Vaconsin for quite some time now. I’m very happy that Julia has given me the opportunity to translate and publish the pattern in French. If you would like to purchase the pattern in English, you can do so at Julia’s own website.
Les mitaines Phoenix sont crochetées dans un fil dentelle - je pense que c’est une excellente occasion de tester le travail avec un fil vraiment fin, sur un ouvrage qui n’est pas d’une ampleur décourageante.
The Phoenix mittens are crocheted in laceweight yarn - it’s a great opportunity to try out working with a very fine yarn, in a project which isn’t discourageingly large.
Ce serait génial de pouvoir vous proposer un kit pour ce modèle, puisqu’une paire de mitaines demande moins d’un écheveau “normal” de fil dentelle. Je continue mes recherches sur l’approvisionnement du fil, et je vous tiens au courant…
It would be wonderful to be able to offer a kit for this design, since a pair of mittens require less than a “normal” skein of laceweight yarn. I’m continuing my research for a yarn source, and I’ll keep you posted…
Un carré et un livre - A square and a book
Un petit carré bleu et vert, rien que pour le plaisir (ou presque). Réalisé en Ambiance de Fonty (coloris arrêtés, une trouvaille de la Grange à Laine qui me sert souvent pour “échantillonner”), il est extrait d’un livre dont j’aimerais bien vous parler un peu.
A blue and green square, just for pleasure (almost). It’s crocheted in Fonty’s Ambiance (discontinued colours, a bargain from la Grange à Laine with which I’ve made many, many swatches), and the design comes from a book I’d like to say a few words about.
Le livre en question est “Beyond the Square - Crochet Motifs” par Edie Eckman. Il est sorti il y a deux ans, mais je l’ai acheté bien après.
This book is “Beyond the Square - Crochet Motifs” by Edie Eckman. It was published two years ago, but I bought it much later.
Il y a deux raisons pour lesquelles je trouve ce livre remarquable. La première est la créativité dont il est l’expression - ceci n’est pas encore une compilation de motifs trouvés dans d’autres lives. Même si je pense souvent voir à partir de quelles bases l’auteure a travaillé, elle ne se contente pas de modifications mineures. Il y a beaucoup d’originalité ici, et je trouve notamment la section sur les triangles très intéressante.
There are two reasons why I think this book is quite remarkable. The first reason is the creativity it expresses - this is not just another round-up of motifs found elsewhere. Even if I often think I can spot the author’s starting point, Edie Eckman doesn’t stop at minor modifications of existing designs. There are a lot of originality in this book, and I find the chapter on triangular motifs particularly interesting.
La deuxième raison est que je trouve ce livre intelligent. Dans le premier chapitre notamment, on trouve beaucoup d’informations (assez condensées, mais bien présentées), dont certaines ne sont pas monnaie courante dans les livres sur le crochet. L’objectif est clairement de faire de nous des crocheteuses autonomes, chefs de notre crochet - et cela ne peut que me plaire, bien sûr.
The other reason is that I find this to be a smart book. Especially in the first chapter, there is a lot of information (briefly but well explained) that you don’t find in just any crochet book. The goal is very clearly to make us independant as crocheters, in control of our art - and I can only approve of this, of course!
Et en plus, il y a des diagrammes pour tous les motifs!
And there are charts for all motifs!
Interweave Crochet été/summer 2010
Les modèles du numéro d’été du magazine américain Interweave Crochet sont désormais visibles ici.
The preview of the designs in the summer issue of Interweave Crochet is up here.
J’y participe avec un petit haut en coton - j’ai l’impression que cela fait très, très longtemps que je l’ai envoyé, mais ce n’est pas vrai!
I have one design in this issue, a crocheted T-shirt. It feels as if I sent this off ages ago, but it’s not true!
Il y a bien sûr plein d’autres modèles intéressants, je vous laisse les explorer… Mais je ne résiste tout de même pas à la tentation de vous faire part de mon coup de coeur personnel: le Peaseblossom Tunic de Kristin Omdahl.
There are plenty of other interesting designs of course - I’ll let you discover them by yourselves… However, I can’t resist the temptation to indicate my personal favourite: the Peaseblossom Tunic by Kristin Omdahl.
Sur la couverture! - On the cover!
J’ai reçu le numéro 8 du magazine britannique Inside Crochet - une grande et belle surprise! C’est ma veste aux manches 3/4 qui orne la couverture.
I’ve received my contributor’s copy of the British magazine Inside Crochet - and a very pleasant surprise. My 3/4-sleeve cardi is on the cover!
Cela fait à peu près 5 ans que je publie des modèles dans des magazines, et c’est la toute première fois que ça arrive. Un petit moment de bonheur!
I
‘ve been publishing designs in magazines for the past 5 years or so, and this is the first time I have a design on a cover. A moment of bliss!
Roma
Je suis toute fière de pouvoir vous présenter Roma, le nouveau châle créé par EclatDuSoleil!
I’m proud to present Roma, the new shawl design by EclatDuSoleil!
Cette fois-ci, c’est un grand châle triangulaire qui nous est proposé, avec des points simples à réaliser mais très élégants. Et puis, la petite touche qui change tout, un mini-volant en bordure.
This time around, it is a large triangular shawl, with simple yet elegant stitches and an impeccable finishing touch: a small ruffle at the border.
La fiche est écrite pour un fil fin, soit un mohair fin, soit un fil dentelle en laine. Toutefois, la construction du châle qui démarre au centre dos pour grandir au fur et à mesure, permet toutes les fantaisies et expériences en termes de fil.
The pattern is written for a lightweight yarn, either a fine mohair blend or a laceweight wool yarn. However, the top-down construction of this shawl enables you to experiment with any yarn you like.
Si vous penchez vers le mohair, vous trouverez également un kit dans la boutique - le kit en fil dentelle sera publié très prochainement. Bien entendu, si vous commandez avant fin juin, vous ne payez pas de frais de port pour le kit.
If your preference is towards the mohair option, there is also a kit available in the shop - the laceweight wool kit will be published shortly. Of course, if you place your order before the end of June, you will take advantage of my special offer of world-wide free shipping.
La fiche est illustrée avec de nombreuses photos pas-à-pas. Les explications claires et les points faciles à réaliser met Roma à la portée de toutes les crocheteuses.
The pattern is illustrated with many step-by-step photos. The clear explanations and the easy stitching make Roma suitable for any crocheter.
categories
- concours - competition (6)
- cours de crochet (4)
- couture - sewing (7)
- dans la boutique - in the shop (123)
- echantillons - swatches (6)
- en route - in the works (28)
- fiches gratuites - free patterns (1)
- hors sujet - off topic (3)
- inspiration (43)
- la vie creative - the creative life (40)
- modèles publiés - published designs (44)
- Non classé (2)
- petits plaisirs - small pleasures (16)
- petits tricots - small knits (21)
- podcast (21)
- presse, livres - press, books (29)
- réalisations clientes - customers' projects (3)
- salons - fairs (10)
- techniques (3)
- teinture - dyeing (1)
tags
- accessoires - accessories
- alana dakos
- alpaga - alpaca
- bambou - bamboo
- barjolaine
- boléro circulaire - circle vest
- bonnets - hats
- books
- boutons - buttons
- brise d'éte´- summer breeze
- bébé - baby
- chaussettes - socks
- châle - shawl
- cours - classes
- couverture - blanket
- crochet
- décoration - home decor
- eclatdusoleil
- enfants - children
- fil - yarn
- fil en poussière - new moon yarn scraps
- heloise
- interweave crochet
- jeunes pousses
- Kirsten Kapur
- kits
- lin - linen
- livres - press
- mini mochi
- mochi plus
- mon crochet et moi
- mérinos - merino
- petits plaisirs - small pleasures
- petits tricots - small knits
- podcast
- pogona
- presse
- robe - dress
- sacs - bags
- salon - show
- spectra
- stephen west
- tricot - knits
- tricothé/café crochet
- vêtements - garments
archives
mon blog précédent
my previous blog
Mots et mailles
liens / links
Blogs textiles en français
- Blog Tricofolk
- Chez Ninne
- Churras con merinas
- Circé aux belles boucles
- Crafty Dothy
- De fil en aiguille
- Des aiguilles et du fil
- Du tissu, de la laine et du thé
- Fannie dans la laine
- Fée main
- Fleur des prairies
- Jardin en fil
- Juliette 37
- Knitchy bitsy
- La laine de Lilso
- Lara’s Strickanfall
- Le blog de Bulle
- Le blog de Jebionem & Co
- Les délires tricotiques de Sand
- Les fleurs d’Angsoka
- Les mitaines
- Lillicroche
- Mon souk
- Non. C’est du crochet!
- Pièce montée
- Rouge cerise
- Spinning flower
- Talons aiguilles
- Tête de Linotte
Dans mes oreilles
In my ears
Textile blogs in English
- Adventures in crochet
- Anna Maria Horner
- Bron’s blog
- Brooklyntweed
- Colorjoy
- Cosmicpluto knits!
- Crochet by Faye
- Crochet Codex
- Crochet Compulsive
- Crochet Me: The Blog
- DesigningVashti
- Everyday Crochet
- Filambulle
- Getting Stitched on the Farm
- Grumperina
- Kim Werker
- Knit & Tonic
- Knitchy bitsy
- Knitgrrl
- Lara’s Strickanfall
- Modeknit
- Monster Crochet
- Pièce montée
- Ressurection Fern
- SkaMama’s Bone Hook
- The Crochet Dude
- The Hook and I
- Yarn Harlot
















