enfants - children
Jardin de printemps - dans toutes les tailles / Spring Garden Tee in all sizes
Finissons la saison estivale en beauté, avec la fiche révisée de Jardin de printemps pour enfants. La créatrice, Alana Dakos, a retravaillé la fiche entièrement, et ajouté quatre tailles supplémentaires. Ce qui nous donne un modèle habillant toutes les filles, de 3 mois à 14 ans!
Le haut photographié ici est une taille 8 ans. Vous trouverez bien entendu la nouvelle fiche dans la boutique.
I’m publishing the new version of Alana Dakos’ popular Spring Garden Tee, now with sizes up to 14 years. The English version of the pattern can be purchased directly from the designer.
Une princesse en rose - A princess in pink
Qu’est-ce qui peut être plus joli qu’une petite princesse toute en rose vêtue? Rien, à mon avis.
What can be prettier than a little princess in pink? Nothing, in my opinion.
Du fil en stock depuis un bon moment à l’intention de cette petite princesse en particulier. Des idées qui parcourent ma tête - et puis, à chaque fois, la paralysie.
The yarn spent quite some time in my stash. It was always intended for this little princess. So many ideas flying through my head - always ending with crocheter’s block.
Parfois (souvent) je suis trop, trop sérieuse. Je me dis qu’il faut tout écrire, tout faire en plusieurs tailles, pondre un modèle parfait directement, sans bidouiller, sans faire des erreurs, sans s’égarer. Et comme la vie n’est pas toujours comme ça, et bien, au lieu de faire de l’à peu près, je ne fais rien. Grave erreur.
Sometimes (often) I’m far too serious a girl. I think I must write down everything I make, in several sizes, create perfect designs in the first go, without fooling around, without making mistakes, without getting lost. And since life isn’t that way, instead of making something fairly nice, I make nothing. What a mistake.
Donc, finalement, j’ai décidé de faire une petite robe pour la princesse sans me demander comment la faire pour l’éternité et l’humanité toute entière, juste en partant de ses mesures et mes idées. Et d’un coup, c’était facile!
So finally, I decided to make the dress for the little princess without asking myself if it would work for eternity and the entire humanity, just using her measurements and my ideas. And suddenly, it was easy!
La princesse est contente, et sa maman aussi. Mais la plus heureuse, je crois que c’est moi!
The princess is happy, and her mom too. But I think I’m the happiest of all!
Spring Garden/Jardin de printemps
Le printemps, le soleil et les températures clémentes vont revenir, on le sait et on y croit! Pour s’y préparer, je vous propose un nouveau modèle d’Alana Dakos, Spring Garden Tee, ou Jardin de printemps en français, si vous préférez!
Spring is around the corner, sun and warmth will arrive, have faith! To prepare for warmer days, I’m publishing Alana Dakos’ Spring Garden Tee in French.
Ce petit haut craquant est tricoté en une seule pièce, du haut vers le bas, tout en rond. La fiche contient un grand nombre de tailles, allant du 3 mois jusqu’à 6 ans.
This lovely tee is worked top-down in the round, in one piece. The pattern contains a large number of sizes, from 3 months to 6 years.
Merci à Nathalie Mainsant pour la traduction de la fiche!
This pattern is available in French in my French-language web shop. You can purchase it in English directly from the designer, or on Ravelry.
Guy: veste pour enfant / a child’s jacket
Voici un vêtement pour mon fils - une petite veste que j’appelle Guy (un prénom en français et en anglais, ainsi qu’un mot voulant dit “gars” en anglais. Puis, ça ne gâche rien que c’est aussi le prénom du “tonton” alsacien des enfants.)
A garment for my son. It’s a small jacket, and I call it Guy (both because of the name and because it’s for my small guy. It also happens to be the name of my children’s daycarer’s husband, who is like family to them.)
Cette veste est crochetée avec des côtes tricotées - un mélange que je trouve heureux et masculine.
This jacket is crocheted with knitted ribbing - I find the combination both
interesting and manly.
La fiche est disponible dans la boutique.
The pattern is available in my shop.
Come-And-Play child cardigan - (veste pour enfant)
Une petite veste pour enfant - des points simples, un fil épais, plein de couleurs! Modèle publié dans le numéro d’automne 2007 du magazine américain Interweave Crochet.
A child’s jacket or cardigan - easy stitching, not-too-thin yarn, lots of colours! The design was published in the Fall 2007 issue of Interweave Crochet.
La fiche du modèle (en anglais) est disponible sur le site d’Interweave Press.
The pattern is available from the Interweave Press online store.
(La grande photo empruntée à Interweave Press).
(Large photo borrowed from Interweave Press).
categories
- couture - sewing (1)
- dans la boutique - in the shop (29)
- echantillons - swatches (4)
- en route - in the works (17)
- inspiration (20)
- la vie creative - the creative life (31)
- modèles publiés - published designs (38)
- petits plaisirs - small pleasures (8)
- petits tricots - small knits (15)
- podcast (8)
- presse, livres - press, books (13)
- techniques (1)
- teinture - dyeing (1)
tags
- accessoires - accessories
- amigurumi
- books
- bébé - baby
- chaussettes - socks
- châle - shawl
- cours - classes
- couverture - blanket
- crochet
- dans la boutique - in the shop
- décoration - home decor
- enfants - children
- feuille de cèdre
- feutrage - felting
- fil - yarn
- fil en poussière - new moon yarn scraps
- fleurs - flowers
- homme
- interweave crochet
- kits
- la vie creative - the creative life
- livres - press
- mon crochet et moi
- motifs
- necklace - collier
- noro
- petits plaisirs - small pleasures
- petits tricots - small knits
- podcast
- presse
- presse en ligne - on-line magazines
- rigolo - fun
- robe - dress
- réductions - discounts
- sacs - bags
- sondage - poll
- techniques tricot - knitting techniques
- tissage - weaving
- travail "libre" - free-form
- tricot
- tricot "ombre" - shadow knitting
- tricot - knits
- tricothé/café crochet
- tunisien - tunisian
- vêtements - garments
archives
mon blog précédent
my previous blog
Mots et mailles
liens / links
Blogs textiles en français
- Blog Tricofolk
- Chez Ninne
- Churras con merinas
- Circé aux belles boucles
- Crafty Dothy
- De fil en aiguille
- Des aiguilles et du fil
- Du tissu, de la laine et du thé
- Fannie dans la laine
- Fée main
- Fleur des prairies
- Jardin en fil
- Juliette 37
- Knitchy bitsy
- La laine de Lilso
- Lara’s Strickanfall
- Le blog de Bulle
- Le blog de Jebionem & Co
- Les délires tricotiques de Sand
- Les fleurs d’Angsoka
- Les mitaines
- Lillicroche
- Mon souk
- Non. C’est du crochet!
- Pièce montée
- Rouge cerise
- Spinning flower
- Talons aiguilles
- Tête de Linotte
Dans mes oreilles
In my ears
Textile blogs in English
- Adventures in crochet
- Anna Maria Horner
- Bron’s blog
- Brooklyntweed
- Colorjoy
- Cosmicpluto knits!
- Crochet by Faye
- Crochet Codex
- Crochet Compulsive
- Crochet Me: The Blog
- DesigningVashti
- Everyday Crochet
- Filambulle
- Getting Stitched on the Farm
- Grumperina
- Kim Werker
- Knit & Tonic
- Knitchy bitsy
- Knitgrrl
- Lara’s Strickanfall
- Modeknit
- Monster Crochet
- Pièce montée
- Ressurection Fern
- SkaMama’s Bone Hook
- The Crochet Dude
- The Hook and I
- Yarn Harlot







