vêtements - garments

Elvira

Elvira est publiée dans le numéro d’octobre/novembre du magazine britannique Inside Crochet. C’est une petite veste qui a sa propre histoire. J’avais proposé quelque chose de très différent, une veste très structuré dans un fil assez gros. Quand le fil est arrivé, il était certes superbe (Rialto 4ply, 100% laine mérinos, de Debbie Bliss) mais beaucoup, beaucoup plus fin que prévu. Changement de programme, et avec la bénédiction d’Amy, j’ai opté pour un point dentelle avec des brides relief.

Elvira is published in the october/november issue of the UK magazine Inside Crochet. It’s a little jacket with it’s own story. I submitted a quite different design, a textured jacket in a rather thick yarn. When the yarn arrived, it was superb (Rialto 4ply, a 100% merino from Debbie Bliss), but much thinner than expected. I needed to change the design radically and, with Amy’s permission, choose this lace pattern with raised dcs.

J’aime vraiment le résultat - je retrouve le look délicat et romantique que je recherchais. Idéalement, j’aurais voulu faire des manches montés, mais les instructions auraient nécessité un magazine entier à elles seules…

I really like the result - the delicat and romantic look I was aiming for is there. Ideally, I would have liked set-in sleeves, but then the pattern would have taken up an entire magazine all by itself.

Un grand merci à Nathalie Mainsant qui a crocheté ce point compliqué avec un fil fin en un temps record.

Many thanks to Nathalie Mainsant who crocheted this complicated stitch pattern with a thin yarn very quickly.

par Annette Petavy, 29 septembre 2009 | 10 commentaires
catégorie : modèles publiés - published designs | tags : ,

Lucienne

Je suis très en retard, mais voici Lucienne, un petit haut publié dans le numéro d’août/septembre d’Inside Crochet, un magazine de crochet britannique. Un modèle assez simple, mais possible à porter en toute circonstance. Il est crocheté en Organic Cotton DK par Sublime, un fil d’une douceur incomparable. Merci à Nathalie Mainsant pour le crochetage!

I’m very late with this, but I must show you Lucienne, a tank top published in the August/September issue of Inside Crochet, a UK crochet magazine. A quite simple design, but versatile and useful. The top is worked up in Sublime’s Organic Cotton DK, a very soft and lovely yarn. Thanks to Nathalie Mainsant for the crochet work!

par Annette Petavy, 25 septembre 2009 | 3 commentaires
catégorie : modèles publiés - published designs | tags : ,

Clementine

Je vous présente Clementine, mon dernier modèle publié dans la boutique. Clementine est une petite veste qui va aussi bien sur un petit haut d’été que pour égayer une tenue plus hivernale.

Let me introduce Clementine, my new design published in the shop. Clementine is a little jacket which works just as well to pull on over a summer top as to brighten a winter outfit.

Un grand merci à Christine Laurès, pour son crochetage impeccable, et à Nathalie Mainsant, pour sa traduction.

Many thanks to Christine Laurès, expert crocheter, and to Nathalie Mainsant, translator.

Clementine est crochetée dans Gong de Plassard, un très beau coton mercerisé. Plus de détails dans la boutique!

Clementine is crocheted in Plassard’s Gong, a beautiful mercerized cotton. More details in the shop!

par Annette Petavy, 21 septembre 2009 | 4 commentaires
catégorie : modèles publiés - published designs | tags : ,

Manon

J’ai le plaisir de vous présenter Manon, une petite veste trapèze pour des filles branchées de 3 mois à 2 ans.

I have the pleasure to introduce Manon, an A-line jacket for stylish girls from 3 months to 2 years old.

Manon est crochetée en point granite, avec quatre couleurs différentes mais jamais plus d’une couleur par rang. Elle est disponible dans la boutique, en fiche simple ou en kit avec la laine et les boutons teints spécialement pour s’accorder avec la bande de boutonnage.

Manon is crocheted in granite stitch, with four different colours but only one colour per row. The design is available in the shop, both as a pattern and as a kit, including the yarn and custom dyed buttons.

Merci beaucoup à Nathalie Mainsant, qui connaît bien ce modèle après l’avoir d’abord crocheté et ensuite traduit!

Many thanks to Nathalie Mainsant, who is well acquainted with the design, having both crocheted it and translated the pattern!

par Annette Petavy, 24 juin 2009 | 5 commentaires
catégorie : modèles publiés - published designs | tags : , ,

Tulip skirt

Cette jupe est ma contribution au numéro de printemps 2009 du magazine Interweave Crochet.

This skirt is my contribution to the spring 2009 issue of Interweave Crochet.

Pour ce numéro, la rédaction du magazine a demandé des modèles adaptables aux grandes tailles. Cela faisait longtemps que je voulais imaginer une jupe au crochet, et j’ai essayé de la rendre aussi adaptable que possible pour toutes sortes de morphologies.

For this issue, the magazine asked for plus-size designs. I had wanted to design a crocheted skirt for a long time, and I tried to make it as easy as possible to adapt to different body shapes.

En effet, quand une personne prend du poids, l’endroit où ce poids vient se loger diffère suivant la personne. Certaines femmes prennent beaucoup de poitrine, d’autres au niveau du ventre, encore d’autres au niveau des hanches…

When a person puts on weight, this weight will be added to the silhouette in different places for different persons. Some women grow larger at the bust, others at the tummy, still others at the hips…

Par conséquent cette jupe a une taille qui se règle avec une cordelette. En plus, comme elle est travaillée en hauteur, il est simple de l’ajuster à sa taille, même si on tomberait entre deux tailles spécifiées dans les explications.

This is the reason why this skirt has a drawstring waist. Also, it is worked vertically, from side to side, which makes it very easy to adapt to your own size, even if you fall between two of the sizes in the pattern.

Mais forme simple et adaptabilité ne doivent pas entrainer un look “sac-à-patates” - c’est pourquoi la jupe s’élargit en bas, pour danser autour des jambes!

However, a simple and easily adjustable shape shouldn’t make you look like a potatoe sack. This is why the skirt flares out in the bottom, to dance around your legs!

Merci à Nathalie Mainsant, qui a crocheté beaucoup de rayures!

Thanks to Nathalie Mainsant, who crocheted many stripes!

par Annette Petavy, 19 mars 2009 | Pas de commentaire
catégorie : modèles publiés - published designs | tags : ,

Isabella

Les jours s’allongent, on a envie de laisser tomber les gros pulls, mais il fait encore froid… Vite, un débardeur!

The days are getting longer, I don’t feel like wearing those thick sweaters any longer, but it’s still cold… Quick, I need a vest!

Isabella se crochète avec un crochet de 6 mm et un fil d’environ 180 - 185 mètres aux 100 grammes. J’ai utilisé Mille Colori de Lang, que j’aime beaucoup - beaucoup de douceur et plein de couleurs. Travailler un fil avec des changements de couleurs au crochet est intéressant, surtout avec des coquilles, des nopes, ou comme ici des “mouchets”. Toutefois, ce modèle a suffisamment d’interêt du point de vue de la construction et la combinaison de points (très simple) pour aller très bien en uni aussi.

Isabella is crocheted with a 6 mm (US J-10) hook, using a yarn at approx. 180 - 185 m [200 - 205 yds] per 100 g [3,5 oz]. In the sample garment I used Lang Yarn’s Mille Colori, a yarn that I like a lot - it’s soft and colourful. It is interesting to crochet a yarn with colour changes, especially in “clustered” stitch patterns such as shells or the (flat) bobbles I used here. However, this design has enough interest in its construction and the combination of (simple) stitch patterns to work up beautifully in a single-coloured yarn as well.

La fiche pour Isabella est disponible dans la boutique.

The pattern for Isabella is available in the shop.

Merci à Christine pour son crochetage impeccable.

Thank you, Christine, for your impeccable crocheting.

par Annette Petavy, 6 mars 2009 | Un commentaire
catégorie : en route - in the works, modèles publiés - published designs | tags : ,

Robin

Je vous présente Robin, le petit dernier de ma boutique.

I’m happy to introduce Robin, the latest arrival in the store.

Robin est une veste layette, travaillée dans des points très simples et rehaussée par une couleur contrastante. La fiche du modèle comprend les tailles de 3 à 24 mois.

Robin is a baby jacket, worked in simple stitches using two colors. The pattern includes sizes from 3 to 24 months.

Pour ce vêtement, j’ai choisi le fil Boudchou de la marque Plassard, un 100% mérinos lavable en machine (programme laine). Le fil m’a beaucoup plu, et j’ai décidé de vous le proposer aussi en kit, soit pour les tailles 3 à 12 mois, soit pour les tailles 18 à 24 mois. Les kits comprennent également des boutons que j’ai fait teindre pour qu’ils s’accordent parfaitement au fil.

To work up this garment I chose the yarn Boudchou from the French yarn company Plassard. It is a machine washable (wool cycle) 100% merino. I liked this yarn so much that I decided to sell it also as a kit, for sizes 3 to 12 months or 18 to 24 months. The kits also include buttons that I had custom dyed to match the yarn.

Merci à Nathalie Mainsant qui a crocheté ce modèle et aidé au dévéloppement de la fiche.

Many thanks to Nathalie Mainsant who crocheted the garment in the photo and helped with the pattern.

par Annette Petavy, 30 janvier 2009 | Pas de commentaire
catégorie : modèles publiés - published designs | tags : , ,

Fireside Pullover

Mais ou ai-je la tête? Je ne vous ai pas encore présenté les modèles conçu par moi pour le numéro hiver d’Interweave Crochet. Il est temps de réparer cette erreur…

What have I been thinking? I realize that I haven’t yet shown you my designs published in the winter issue of Interweave Crochet. It’s high time to put this straight!

Le thème de ce numéro était les fils épais. Même si d’habitude je préfère travailler les fils fins, ce thème m’a inspiré un pull assez simple, dans des points pas compliqués et avec une petite finition sympathique. Un pull confortable pour se détendre au coin du feu un jour d’hiver où il fait froid.

The theme for the submissions for this issue was heavy-weight yarns. Even if I usually prefer to work in thinner yarns, I was inspired to create a simple sweater, with easy stitches and a nice little edging. A comfortable sweater to wear when you curl up at the fireside on a cold winter day.

Ce pull est travaillé dans Bingo de Lana Grossa, un fil 100% mérinos à 80 mètres par pelote de 50 grammes. J’ai utilisé un crochet de 6 mm.

The garment is worked in Lana Grossa’s Bingo, a 100% merino yard at 80 meters [87 yds] per 50 g [1.75 oz] ball. I used a 6 mm [US J/10] hook.

Modèle publié, donc, dans le numéro d’hiver 2008 d’Interweave Crochet.

As stated above, the pattern can be found in the winter 2008 issue of Interweave Crochet.

par Annette Petavy, 20 janvier 2009 | Un commentaire
catégorie : modèles publiés - published designs | tags : ,

Thua

La voici, enfin: Thua!

Here she is, finally: Thua!

Il m’a fallu quelque temps pour la finir. Le plus long était la fermeture éclair. Non pas qu’elle était difficile à coudre (c’est à peu près mille fois plus facile de coudre une fermeture éclair dans un vêtement crocheté que dans un vêtement tricoté), mais je l’avais commandé dans ma mercerie locale, et le fabricant/grossiste a mis une éternité pour la livrer.

It took me some time to finish this design. The most time-consuming part was the zipper. No, it wasn’t difficult to sew in (it’s about a million times easier to sew in a zipper in a crocheted garment than in a knitted one), but I had ordered it in my local haberdashery, and it took the manufacturer/wholesaler an eternity to finally deliver it.

Le dos et les devants ont été réalisés par Christine Laurès - un travail absolument impeccable, merci beaucoup Christine! En fait, je pense que Christine a été plus rapide pour faire le plus gros de la pièce que moi pour faire la capuche…

The back and fronts were crocheted by Christine Laurès, who did a wonderfully precise job. Thanks a lot Christine! I actually think that Christine was quicker to work up the major part of the garment than I was to decide on the final shape of the hood…

La fiche est disponible dans la boutique.

The pattern is in the shop.

par Annette Petavy, 31 mai 2008 | Comments Off
catégorie : modèles publiés - published designs | tags : ,

Guy: veste pour enfant / a child’s jacket

Voici un vêtement pour mon fils - une petite veste que j’appelle Guy (un prénom en français et en anglais, ainsi qu’un mot voulant dit “gars” en anglais. Puis, ça ne gâche rien que c’est aussi le prénom du “tonton” alsacien des enfants.)

A garment for my son. It’s a small jacket, and I call it Guy (both because of the name and because it’s for my small guy. It also happens to be the name of my children’s daycarer’s husband, who is like family to them.)

Cette veste est crochetée avec des côtes tricotées - un mélange que je trouve heureux et masculine.

This jacket is crocheted with knitted ribbing - I find the combination both interesting and manly.

La fiche est disponible dans la boutique.

The pattern is available in my shop.

par Annette Petavy, 2 avril 2008 | Pas de commentaire
catégorie : modèles publiés - published designs | tags : , , ,

archives

mon blog précédent
my previous blog
Mots et mailles